Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia
dengarlah aku, hai orang-orang congkak, kamu yang menyangka bahwa kemenangan masih jauh
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il giusto si conferma nella sua condotta e chi ha le mani pure raddoppia il coraggio
orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada allah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma subito gesù parlò loro: «coraggio, sono io, non abbiate paura»
tetapi yesus langsung menjawab, "tenanglah! aku yesus. jangan takut!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
perciò non perdetevi di coraggio, uomini; ho fiducia in dio che avverrà come mi è stato annunziato
oleh sebab itu, saudara-saudara, hendaklah saudara berbesar hati! sebab saya percaya kepada allah bahwa semuanya akan terjadi seperti yang dikatakan-nya kepada saya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il blogger singaporiano lucky tan ha lanciato un appello perchè qualcuno trovi il coraggio di rendere nota la verità:
lucky tan, seorang narablog singapura, menyerukan kebenaran untuk diberitahukan:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia ora vi esorto a non perdervi di coraggio, perché non ci sarà alcuna perdita di vite in mezzo a voi, ma solo della nave
tetapi sekarang pun saya minta dengan sangat supaya kalian berbesar hati. tidak seorang pun dari saudara yang akan mati; kita akan kehilangan hanya kapal ini saja
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abbi coraggio e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro dio. il signore faccia quello che a lui piacerà»
tabahlah! mari kita berjuang dengan berani untuk bangsa kita dan untuk kota-kota allah kita. semoga tuhan melakukan apa yang dikehendaki-nya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coraggio, dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro dio; il signore faccia ciò che gli piacerà»
tabahlah! mari kita berjuang dengan berani untuk bangsa kita dan untuk kota-kota allah kita. semoga tuhan melaksanakan apa yang dikehendaki-nya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e in quel giorno, dice il signore, verrà meno il coraggio del re e il coraggio dei capi; i sacerdoti saranno costernati e i profeti saranno stupiti
tuhan berkata, "pada hari itu raja-raja dan pejabat-pejabat akan patah semangat; imam-imam gentar dan nabi-nabi terkejut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in sogno allah te li aveva mostrati poco numerosi, ché se te li avesse mostrati in gran numero, avreste certamente perso il coraggio e vi sareste scontrati tra voi in proposito.
dan ingatlah, wahai rasul, ketika allah berkenan memberikan karunia kepadamu. allah melukiskan dalam mimpimu pasukan-pasukan musuh itu dalam jumlah sedikit, guna membesarkan hatimu dan menjanjikan kepadamu kemenangan dan mengokohkan dirimu di hadapan musuh.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
certo riuscirai, se cercherai di praticare gli statuti e i decreti che il signore ha prescritti a mosè per israele. sii forte, coraggio; non temere e non abbatterti
kalau engkau mentaati semua hukum yang diberikan tuhan kepada musa untuk bangsa israel, engkau akan berhasil. engkau harus yakin dan berani. jangan takut menghadapi apa pun juga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in sogno allah te li aveva mostrati poco numerosi, ché se te li avesse mostrati in gran numero, avreste certamente perso il coraggio e vi sareste scontrati tra voi in proposito. ma allah vi salvò.
(yaitu) ketika allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit. dan sekiranya allah memperlihatkan mereka kepada kamu (berjumlah) banyak tentu saja kamu menjadi gentar dan tentu saja kamu akan berbantah-bantahan dalam urusan itu, akan tetapi allah telah menyelamatkan kamu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
essi utilizzano le mura pubbliche per diffondere messaggi di speranza, pace, carità e coraggio - attraverso tali sforzi l'arte diventa terapia per tutte quelle persone traumatizzate dal terremoto.
mereka memanfaatkan dinding umum untuk menyebarkan pesan tentang harapan, perdamaian, welas asih, dan keberanian. ini juga merupakan bagian dari upaya mereka untuk menggunakan seni sebagai terapi untuk semua orang yang mengalami trauma setelah gempa tersebut.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco, gli portarono un paralitico steso su un letto. gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»
di situ orang membawa kepada-nya seorang lumpuh yang terbaring di tikar. waktu yesus melihat betapa besar iman orang-orang itu, ia berkata kepada orang lumpuh itu, "tabahlah, anak-ku! dosa-dosamu sudah diampuni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting