From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sanno agire con rettitudine, dice il signore, violenza e rapina accumulano nei loro palazzi
tuhan berkata, "orang-orang itu mengisi istana-istana mereka dengan barang-barang yang diperoleh dari pemerasan dan kekejaman. bahkan mereka sama sekali tidak tahu berlaku jujur
dai giorni di giovanni il battista fino ad ora, il regno dei cieli soffre violenza e i violenti se ne impadroniscono
sejak yohanes mengabarkan beritanya sampai pada saat ini, umat allah ditentang oleh orang-orang yang berusaha menguasainya dengan kekerasan
vi ha concesso vesti che vi proteggono dal calore e altre, che vi proteggono dalla vostra stessa violenza.
allah memberi kalian busana dari bahan kapas, wol, katun dan sebagainya yang dapat melindungi badan dari panas serta baju-baju besi sebagai pelindung dari kekejaman musuh.
ecco, grido contro la violenza, ma non ho risposta, chiedo aiuto, ma non c'è giustizia
aku meronta karena kekejaman-nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku
allora il capitano uscì con le sue guardie e li condusse via, ma senza violenza, per timore di esser presi a sassate dal popolo
maka perwira pengawal rumah tuhan itu bersama pengawal-pengawalnya pergi mengambil rasul-rasul itu kembali. tetapi mereka tidak memakai kekerasan, sebab mereka takut kepada orang banyak; jangan-jangan orang banyak itu nanti melempari mereka dengan batu
gli si diede sepoltura con gli empi, con il ricco fu il suo tumulo, sebbene non avesse commesso violenza né vi fosse inganno nella sua bocca
ia dikuburkan bersama orang jahat; makamnya di tengah-tengah orang kaya, walaupun ia tak pernah melakukan kejahatan, dan tak pernah menipu.
uomini e bestie si coprano di sacco e si invochi dio con tutte le forze; ognuno si converta dalla sua condotta malvagia e dalla violenza che è nelle sue mani
manusia dan binatang harus memakai kain karung. sebagai tanda penyesalan semua orang harus berdoa dengan sungguh-sungguh kepada allah. mereka harus memperbaiki kelakuannya yang jahat dan perbuatannya yang penuh dosa
fino a quando, signore, implorerò e non ascolti, a te alzerò il grido: «violenza!» e non soccorri
ya tuhan, sampai kapan aku harus berseru meminta pertolongan? kapan engkau akan mendengar dan menyelamatkan kami dari penindasan
perché mi fai vedere l'iniquità e resti spettatore dell'oppressione? ho davanti rapina e violenza e ci sono liti e si muovono contese
mengapa kaubiarkan aku melihat begitu banyak kejahatan? masakan engkau tahan melihat begitu banyak pelanggaran? di mana-mana ada kehancuran dan kekerasan, perkelahian dan perselisihan
gli insegnammo, a vostro vantaggio, la fabbricazione delle cotte di maglia, affinché vi proteggessero dalla vostra stessa violenza. ne sarete mai riconoscenti?
dan telah kami ajarkan kepada daud membuat baju besi untuk kamu, guna memelihara kamu dalam peperanganmu; maka hendaklah kamu bersyukur (kepada allah).
ecco, inviato dal signore, un uomo potente e forte, come nembo di grandine, come turbine rovinoso, come nembo di acque torrenziali e impetuose, getta tutto a terra con violenza
tuhan akan mengutus seorang yang kuat dan perkasa. datangnya seperti topan disertai hujan es, seperti hujan lebat dan banjir yang menghanyutkan. dengan kekerasan ia menghempaskan mereka ke tanah