Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi devo confessare che russo.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
È stata obbligata a confessare.
彼女は無理矢理白状させられた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich
また信者になった者が大ぜいきて、自分の行為を打ちあけて告白した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dovranno confessare la loro iniquità e l'iniquità dei loro padri: per essere stati infedeli nei miei riguardi ed essersi opposti a me
しかし、彼らがもし、自分の罪と、先祖たちの罪、すなわち、わたしに反逆し、またわたしに逆らって歩んだことを告白するならば、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrà confessare il peccato commesso e restituirà: il reo rifonderà per intero il danno commesso, aggiungendovi un quinto e lo darà a colui verso il quale è responsabile
その犯した罪を告白し、その物の価にその五分の一を加えて、彼がとがを犯した相手方に渡し、そのとがをことごとく償わなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo confessare che grande è il mistero della pietà: fu giustificato nello spirito, apparve agli angeli, fu annunziato ai pagani, fu creduto nel mondo, fu assunto nella gloria
確かに偉大なのは、この信心の奥義である、「キリストは肉において現れ、霊において義とせられ、御使たちに見られ、諸国民の間に伝えられ、世界の中で信じられ、栄光のうちに天に上げられた」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: