Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le vostre ricchezze sono imputridite
あなたがたの富は朽ち果て、着物はむしばまれ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che accumula ricchezze e le conta;
財を集めて計算する(のに余念のない)者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e amate le ricchezze d'amore smodato.
またあなたがたは,法外な愛で財産を愛する。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
invero è avido per amore delle ricchezze!
また富を愛することに熱中する。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le sue ricchezze e i suoi figli non gli gioveranno.
かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,
その日には,財宝も息子たちも,役立ちません。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, questi sono gli empi: sempre tranquilli, ammassano ricchezze
見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[non dargli ascolto,] anche se possiede ricchezze e progenie.
富と(多くの)子女を持っているために(そうである,これらの者に従ってはならない)。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i suoi figli dovranno risarcire i poveri, le loro mani restituiranno le sue ricchezze
その子らは貧しい者に恵みを求め、その手は彼の貨財を償うであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce
急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e l'uomo divenne ricco e crebbe tanto in ricchezze fino a divenire ricchissimo
彼は富み、またますます栄えて非常に裕福になり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le ricchezze moltiplicano gli amici, ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha
富は多くの新しい友を作る、しかし貧しい人はその友に捨てられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, il signore se ne impossesserà, sprofonderà nel mare le sue ricchezze ed essa sarà divorata dal fuoco
しかし見よ、主はこれを攻め取り、その富を海の中に投げ入れられる。これは火で焼き滅ぼされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma la nazione che essi avranno servito, la giudicherò io: dopo, essi usciranno con grandi ricchezze
しかし、わたしは彼らが仕えたその国民をさばきます。その後かれらは多くの財産を携えて出て来るでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dissero: “abbiamo ricchezze più grandi e figli, quindi non saremo castigati”.
「また,わたしたちは多くの財産と子女があるので,懲罰される(ような)ことはありません。」とも言った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore consolidò il regno nelle mani di giòsafat e tutto giuda gli portava offerte. egli ebbe ricchezze e gloria in quantità
それゆえ、主は国を彼の手に堅く立てられ、またユダの人々は皆ヨシャパテに贈り物を持ってきた。彼は大いなる富と誉とを得た。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver così mostrato loro le ricchezze e la gloria del suo regno e il fasto magnifico della sua grandezza per molti giorni, per centottanta giorni
その時、王はその盛んな国の富と、その王威の輝きと、はなやかさを示して多くの日を重ね、百八十日に及んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche giuda combatterà in gerusalemme e là si ammasseranno le ricchezze di tutte le nazioni vicine: oro, argento e vesti in grande quantità
ユダもまた、エルサレムに敵して戦う。その周囲のすべての国びとの財宝、すなわち金銀、衣服などが、はなはだ多く集められる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me, che sono l'infimo fra tutti i santi, è stata concessa questa grazia di annunziare ai gentili le imperscrutabili ricchezze di cristo
すなわち、聖徒たちのうちで最も小さい者であるわたしにこの恵みが与えられたが、それは、キリストの無尽蔵の富を異邦人に宣べ伝え、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché, prima che il bambino sappia dire babbo e mamma, le ricchezze di damasco e le spoglie di samaria saranno portate davanti al re di assiria»
それはこの子がまだ『おとうさん、おかあさん』と呼ぶことを知らないうちに、ダマスコの富と、サマリヤのぶんどり品とが、アッスリヤ王の前に奪い去られるからである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: