From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comportatevi saggiamente con quelli di fuori; approfittate di ogni occasione
ddut s ṣṣwab zdat wid ur numin ara s Ɛisa lmasiḥ ; faṛset tagniț, țbecciṛet awal n Ɛisa lmasiḥ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vigilate, state saldi nella fede, comportatevi da uomini, siate forti
Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se un tempo eravate tenebra, ora siete luce nel signore. comportatevi perciò come i figli della luce
ț-țideț, zik-nni tellam di ṭṭlam, meɛna tura s tikli nwen deg ubrid n lmasiḥ, teffɣem ɣer tafat. ddut ihi di tafat imi tellam d arraw n tafat ;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comportatevi come uomini liberi, non servendovi della libertà come di un velo per coprire la malizia, ma come servitori di dio
ilit d ilelliyen, meɛna ur ssexdamet ara tilelli-nwen iwakken aț-țɣummem cceṛ i txeddmem, ilit d iqeddacen n sidi ṛebbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
ma tnedhem ɣer sidi ṛebbi am akken d baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fratelli, non comportatevi da bambini nei giudizi; siate come bambini quanto a malizia, ma uomini maturi quanto ai giudizi
ay atmaten, ur țțilit ara am arrac m'ara tmeyyzem ɣef kra, lameɛna sɛut lɛeqliya n imeqqranen ; ma ɣef wayen yeɛnan cceṛ, ilit am arrac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto però comportatevi da cittadini degni del vangelo, perché nel caso che io venga e vi veda o che di lontano senta parlare di voi, sappia che state saldi in un solo spirito e che combattete unanimi per la fede del vangelo
acu kan, ddut s tikli yuklal lexbaṛ n lxiṛ n lmasiḥ iwakken ad sleɣ fell-awen, ama usiɣ-ed a kkun-ẓreɣ ama ɣabeɣ fell-awen, tǧehdem, tedduklem s yiwen n ṛṛuḥ, tețḥarabem s yiwen wul ɣef liman i d-ițțak lexbaṛ n lxiṛ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, mettendo da parte le minacce, sapendo che per loro come per voi c'è un solo signore nel cielo, e che non v'è preferenza di persone presso di lui
ma d kunwi ay imɛellmen, xedmet daɣen i iqeddacen-nwen akken yella di lebɣi n sidi ṛebbi ; ur xeddmet ara deg-sen lbaṭel, imi teẓram belli amɛellem-nsen yellan daɣen d amɛellem-nwen, deg igenwan i gella yerna nețța ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: