From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potranno
gerere poterunt
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quelli che potranno moriranno
Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potranno sparire le acque del mare e i fiumi prosciugarsi e disseccarsi
quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus aresca
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io vi darò lingua e sapienza, a cui tutti i vostri avversari non potranno resistere, né controbattere
ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neppure campi situati nei dintorni delle città levitiche si potranno vendere, perché sono loro proprietà perenne
suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le terre non si potranno vendere per sempre, perché la terra è mia e voi siete presso di me come forestieri e inquilini
terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essi non ne potranno vendere né permutare, né potrà essere alienata questa parte migliore del paese, perché è sacra al signore
et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
però le case dei villaggi non attorniati da mura vanno considerate come parte dei fondi campestri; potranno essere riscattate e al giubileo il compratore dovrà uscire
sin autem in villa fuerit domus quae muros non habet agrorum iure vendetur si ante redempta non fuerit in iobeleo revertetur ad dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati coloro che lavano le loro vesti: avranno parte all'albero della vita e potranno entrare per le porte nella città
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stringerò con esse un'alleanza di pace e farò sparire dal paese le bestie nocive, cosicché potranno dimorare tranquille anche nel deserto e riposare nelle selve
et faciam cum eis pactum pacis et cessare faciam bestias pessimas de terra et qui habitant in deserto securi dormient in saltibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò dice il signore: ecco manderò su di loro una sventura alla quale non potranno sfuggire. allora leveranno grida di aiuto verso di me, ma io non li ascolterò
quam ob rem haec dicit dominus ecce ego inducam super eos mala de quibus exire non poterunt et clamabunt ad me et non exaudiam eo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma il signore è al mio fianco come un prode valoroso, per questo i miei persecutori cadranno e non potranno prevalere; saranno molto confusi perché non riusciranno, la loro vergogna sarà eterna e incancellabile
dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il re del settentrione verrà, costruirà terrapieni e occuperà una città ben fortificata. le forze del mezzogiorno, con truppe scelte, non potranno resistere, mancherà loro la forza per opporre resistenza
et veniet rex aquilonis et conportabit aggerem et capiet urbes munitissimas et brachia austri non sustinebunt et consurgent electi eius ad resistendum et non erit fortitud
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ed io, per questo popolo, ti renderò come un muro durissimo di bronzo; combatteranno contro di te ma non potranno prevalere, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti. oracolo del signore
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo
nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora il faraone convocò mosè e disse: «partite, servite il signore! solo rimanga il vostro bestiame minuto e grosso! anche i vostri bambini potranno partire con voi»
vocavitque pharao mosen et aaron et dixit eis ite sacrificate domino oves tantum vestrae et armenta remaneant parvuli vestri eant vobiscu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: