Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra
dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i governanti infatti non sono da temere quando si fa il bene, ma quando si fa il male. vuoi non aver da temere l'autorità? fà il bene e ne avrai lode
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando sarai entrato nel paese che il signore tuo dio sta per darti e ne avrai preso possesso e l'abiterai, se dirai: voglio costituire sopra di me un re come tutte le nazioni che mi stanno intorno
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esso rivestirà aronne nelle funzioni sacerdotali e se ne sentirà il suono quando egli entrerà nel santo alla presenza del signore e quando ne uscirà; così non morirà
et vestietur ea aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu domini et non moriatu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invece quando sei invitato, và a metterti all'ultimo posto, perché venendo colui che ti ha invitato ti dica: amico, passa più avanti. allora ne avrai onore davanti a tutti i commensali
sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che essa ha fatto e l'obbligo di astensione che essa si è assunta alla leggera; il signore la perdonerà
sin autem audiens statim contradixerit et irritas fecerit pollicitationes eius verbaque quibus obstrinxerat animam suam propitius ei erit dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, li annulla, quanto le sarà uscito dalle labbra, voti od obblighi di astensione, non sarà valido; il marito lo ha annullato; il signore la perdonerà
sin autem extemplo contradixerit non tenebitur promissionis rea quia maritus contradixit et dominus ei propitius eri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma quando egli si mise a parlare di giustizia, di continenza e del giudizio futuro, felice si spaventò e disse: «per il momento puoi andare; ti farò chiamare di nuovo quando ne avrò il tempo»
disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t
Last Update: 2012-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.