Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malgrado il rallentamento della crescita economica nel 2005 …
neskatoties uz ekonomiskās izaugsmes palēnināšanos 2005.gadā...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado i problemi accennati sopra, il comune dif f
par sp �ti augst �k iez �m �taj �m probl �m �m
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di fatto, gli istituti scolastici acquisiscono nuove libertà malgrado loro.
dānijā ir līdzīga pieeja; skolām ir atļauts vākt līdzekļus (ziedojumus un sponsoru maksājumus) un iznomāt telpas, bet nav autonomijas šo līdzekļu tērēšanā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
difficoltà applicative 25 malgrado essa risulti chiara nei suoi termini essenziali 26.
grūtības 25, kaut arī tās būtiskajos jēdzienos šī judikatūra šķiet skaidra 26.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado ciò i dati disponibili non consentono una percezione completa e dettagliata della realtà.
tomēr pieejamie dati nesniedz pilnīgu un detalizētu situācijas pārskatu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado la loro relativa giovinezza, i piani pluriennali iniziano a mostrare risultati incoraggianti.
lai arī daudzgadu plāni ir izstrādāti salīdzinoši nesen, tie jau sāk uzrādīt iedvesmojošus rezultātus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado gli elementi in comune, il quadro normativo per le terapie avanzate resta incompleto.
neskatoties uz šiem kopīgajiem elementiem, reglamentējošā situācija attiecībā uz uzlabotajām terapijām ir nepilnīga.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la cooperazione regionale a livello multilaterale e bilaterale è in costante miglioramento, malgrado problemi sporadici.
kosovas administratīvā jauda ir ārkārtīgi zema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) malgrado le misure indicate al considerando 8, il piano è fallito nel 2001.
(9) neskatoties uz pasākumiem, kas izklāstīti apraksta 8. punktā, 2001. gadā plāns cieta neveiksmi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
francobolli i francobolli possono essere usati solo nel paese in cui vengono acquistati, malgrado le tariffe siano in euro.
pastmarkas pastmarkas iespējams izmantot tikai tajā valstī, kurā tās iegādātas, pat tad, ja to cena ir noteikta euro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ effetto era evidente, malgrado la sua entità fosse modesta in questa popolazione con malattia lieve.
1 mg rasagilīna, salīdzinot ar placebo (- 2, 7, 95% ti [- 3, 87, - 1, 55], p < 0, 0001; 2 mg rasagilīna, salīdzinot ar placebo – 1, 68, 95% ti [- 2, 85, - 0, 51], p = 0, 0050).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dal grafico 1 si evince tuttavia che, malgrado detti sconti, gli introiti netti della pubblicità sono rimasti relativamente costanti.
tomēr no 1. grafika var secināt arī to, ka, arī pastāvot atlaidēm, tīrie ieņēmumi no reklāmas laika pārdošanas palikuši salīdzinoši nemainīgi.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora le istituzioni finanziarie dovessero incorrere in difficoltà malgrado tali misure, potrebbe risultare necessario un intervento da parte delle autorità pubbliche.
ja, neraugoties uzš iem pasākumiem, finanš u institūcijas saskaras ar problēmām, var nākties iejaukties valsts pārvaldes iestādēm.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
), la commissione osserva che, malgrado il bilancio sia positivo, in tale ambito restano ancora parecchi problemi da affrontare.
attiecībā uz ķīmiskajām vielām eiropas parlaments un padome 17. jūnijā pieņēma regu-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche quello dei prestiti al settore privato è rimasto contenuto, al- 0,4 per cento, malgrado il flusso mensile positivo.
arī privātajam sektoram izsniegto aizdevumu atlikuma gada pieauguma rādītājs(-- 0.4%) joprojām bija zems, lai gan mēneša plūsmas bija pozitīvas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
la germania ha fornito prove attestanti che malgrado gran parte della formazione sia impartita all'interno dell'impresa, ciò non implica ore produttive.
vācija atzīmēja, ka, lai arī liela daļa mācību notiek darba vietā, produktīvās darba stundas netiek samazinātas.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, malgrado i bassi prezzi durante il pi, il loro impatto sulla situazione dell'industria dell'unione è stato solo limitato.
tāpēc, neraugoties uz zemajām cenām izmeklēšanas periodā, tam varēja būt tikai ierobežota ietekme uz savienības ražošanas nozares situāciju.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni settori industriali peraltro, nonché grandi catene commerciali, hanno valutato positivamente la proposta di regolamento, malgrado i costi e l'impegno amministrativo richiesto.
cita starpā atsevišķi rūpniecības sektori, kā arī lielās komercuzņēmumu ķēdes, neskatoties uz regulas izraisītajām izmaksām un administratīvo apgrūtinājumu. regulas priekšlikumu vērtē pozitīvi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) malgrado attive negoziazioni tra le parti sociali non si è raggiunta un'intesa per i lavoratori mobili del settore dell'autotrasporto.
(3) neraugoties uz sarunām starp sociālajiem partneriem, nav bijis iespējams panākt vienošanos par autotransporta apkalpju locekļiem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: