Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non fare niente -tendenzialmente leggermente negativo -
nerīkoties -drīzāk mēreni negatīva -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anzi, il tribunale sembra voler trarre dai due atti tendenzialmente
drīzāk šķiet, ka pirmās instances tiesa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fare niente _bar_ tendenzialmente leggermente negativo _bar_
nerīkoties _bar_ drīzāk mēreni negatīva _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
due degli undici stati membri erano tendenzialmente in disaccordo con la corte.
divas no 11 dalībvalstīm tiecās nepiekrist revīzijas palātai.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ricorda inoltre che molti si sono dichiarati tendenzialmente favorevoli ad escludere questo settore.
tā norāda, ka daudzi tendenciozi ir izteikušies par šīs nozares izslēgšanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essendo animali tendenzialmente predisposti alla fuga, occorre tenere presente che si spaventano facilmente.
jāņem vērā, ka šie ir bēguļojoši dzīvnieki, līdz ar to viņus ir viegli izbaidīt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questi cambiamenti hanno determinato nuclei familiari tendenzialmente più piccoli, in tutti i gruppi di età.
Šo izmaiņu rezultātā samazinās mājsaimniecību lielums visās vecuma grupās.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fare niente -tendenzialmente leggermente positivo -neutro -tendenzialmente leggermente positivo -
nerīkoties -drīzāk mēreni pozitīva -neitrāla -drīzāk mēreni pozitīva -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questi ultimi due paesi i sequestri sono stati tendenzialmente esigui, in genere di pochi grammi o anche meno.
vislielāko daudzumu ekstazī (4,1 miljonu tablešu) konfiscēja nīderlandē, kam sekoja apvienotā karaliste, turcija, francija un vācija.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fare niente -leggermente positivo -tendenzialmente leggermente positivo -tendenzialmente leggermente positivo -
nerīkoties -mēreni pozitīva -drīzāk mēreni pozitīva -drīzāk mēreni pozitīva -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i prodotti di qualità inferiore (indipendentemente dalla caratteristiche ambientali) tendenzialmente hanno una durata di vita inferiore.
zemākas kvalitātes izstrādājumiem (neatkarīgi no to vides raksturojumiem) parasti ir īsāks mūžs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a titolo di esempio, un incremento dei tassi di interesse riduce tendenzialmente la spesa per investimenti, poiché questi risultano più onerosi.
tā, piemēram, augstāku procentu likmju gadījumā ieguldīt naudu kļūst dārgāk, tāpēc ieguldījumu izdevumi attiecīgi sarūk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.3 la vita lavorativa si è dunque tendenzialmente accorciata per le fasce di età alle due estremità della scala, e riguarda oggi per lo più le fasce intermedie.
3.3 strādājot pavadītajam dzīves posmam tātad ir bijusi tendence sarukt no abām pusēm, un šodien tas attiecas galvenokārt uz vidējā vecuma grupām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
12 — la decisione quadro si applica, dunque, tendenzialmente, a domande di estradizione per fatti anteriori alla sua entrata in vigore.
12 — līdz ar to pamatlēmumu ir paredzēts piemērot izdošanas lūgumiem, kas attiecas uz nodarījumiem, kuri izdarīti pirms tā stāšanās spēkā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tendenzialmente le attività mostravano una mancanza di coordinamento e di cooperazione tra i gal e, salvo qualche eccezione, le reti nazionali hanno avuto un ruolo minore in termini di sostegno attivo.
vispārēji runājot, pašizvērtēšanai jābūt atklātam, pārdomu pilnam līdzdalības un komunikācijas procesam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(13) gli aiuti di stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà, per loro stessa natura, tendenzialmente falsono la concorrenza.
(13) valsts atbalstam, kas paredzēts grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai vai pārstrukturēšanai, ir tendence radīt konkurences traucējumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciononostante, gli esperti in valutazione hanno ricordato che l’utilizzo di un singolo test per più finalità potrebbe essere inappropriato, in quanto ciascun obiettivo richiede tendenzialmente informazioni diverse.
pastv bažas par to, k novrst dažas iespjams negatvs sekas, ko valsts prbaudes darbi var radt, piemram, tendenci piemrot vai ierobežot apgstamo tikai ldz tiem izgltbas satura aspektiem, kuri tiks prbaudti, vai tendenci prlieku uzsvrt prbaudes darbu krtošanas prasmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciononostante, raramente i paesi organizzano prove trasversali che interessano tutte le materie del curricolo e, qualora ciò accada, le prove sono tendenzialmente somministrate al termine dell'istruzione obbligatoria. È tuttavia
Šo anketu skolēni aizpilda kopīgi ar vecākiem pirms pārbaudes darba. tādējādi, izmantojot anketu, tiek iegūta pamatinformācija par skolēniem, un tā uzskatāmi parāda skolēnu un viņu ģimeņu sociālo, ekonomisko un kultūras kapitālu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
includere questo settore nell’opzione ‘agire'-tendenzialmente leggermente positivo -tendenzialmente leggermente positivo -tendenzialmente leggermente positivo -
iespēja „rīkoties” šajā jomā -drīzāk mēreni pozitīva -drīzāk mēreni pozitīva -drīzāk mēreni pozitīva -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) l’indagine di mercato ha evidenziato che le caratteristiche del software hr e fms ad elevate prestazioni sono diverse rispetto a quelle dei prodotti software di fascia media. in generale, le soluzioni software ad elevate prestazioni sono più complesse, offrono una maggiore funzionalità, sono al servizio di più utilizzatori (sia in termini di volume complessivo sia di utilizzo simultaneo), sono molto più costosi (dalle 2 alle 5 volte) e i relativi costi di applicazione sono maggiori rispetto al software di fascia media. i software hr e fms ad elevate prestazioni hanno una maggiore ampiezza di funzionalità orizzontale e una maggiore profondità di funzionalità verticale. il software ad elevate prestazioni deve essere al servizio di un volume molto elevato di utilizzatori (ad esempio 30000 impiegati che utilizzano simultaneamente i cosiddetti "online employee self-service portals", ovvero i portali per le azioni del personale gestiti autonomamente dal personale stesso) e in grado di far fronte a un numero elevato di transazioni, che rende quindi necessario un alto grado di scalabilità. È noto che i prodotti di fascia media sono limitati a qualche centinaio di utilizzatori. i software hr e fms ad elevate prestazioni possono far fronte alle complesse strutture organizzative delle grandi imprese. nello svolgimento delle proprie attività, le imprese grandi e complesse operano in genere tramite una serie di dipartimenti, mentre nel caso delle piccole e medie imprese le funzioni vengono svolte da una sola o da poche persone.(12) il software hr e fms ad elevate prestazioni deve essere conforme ai requisiti giuridici e alle norme contabili delle principali aree economiche e giurisdizioni (ad esempio gaap-usa, ias ed altri sistemi nazionali); in tale contesto, le soluzioni per le imprese grandi e complesse supportano tendenzialmente molteplici regioni e diverse valute simultaneamente o pressoché in tempo reale. tali soluzioni devono, quantomeno, offrire alle grandi imprese meccanismi atti a consentire di gestire tali differenze con il minimo sforzo. le applicazioni per grandi imprese devono inoltre supportare simultaneamente più lingue, compresi talvolta il giapponese e il cinese, anche in un unico luogo. le soluzioni per il mercato medio sono state in genere ottimizzate per essere utilizzate in una regione economica specifica, con la conseguenza che esse sono più carenti in termini di offerta di soluzioni di supporto linguistico e geografico.
(11) tirgus izpēte atklāja, ka augsti funkcionālu fvs un cr lietojumprogrammu raksturīgākās īpašības atšķiras no vidusmēra tirgus produktiem. visumā, augsti funkcionālo programmu risinājumi ir sarežģītāki, piedāvā lielāku funkcionalitāti, atbalsta vairāk lietotājus (kopumā, kā arī līdztekus lietošanas skaits), ir daudz dārgākas (no 2 līdz 5 reizēm vai vairāk) un tām ir lielākas ieviešanas izmaksas salīdzinājumā ar vidusmēra tirgus programmām. augsti funkcionālām lietojumprogrammām ir plašāka horizontālā funkcionalitāte un dziļāka vertikālā funkcionalitāte. augsti funkcionālajām lietojumprogrammām ir jāatbalsta ļoti liels lietotāju skaits (piemēram, 30000 darbinieku vienlaicīgi izmanto tiešsaistes darbinieku pašapkalpošanās portālus) un liels darījumu skaits, tādēļ tām ir jābūt ļoti augstai mērogošanas pakāpei. vidusmēra tirgus produktiem lietotāju skaits parasti aprobežojas ar dažiem simtiem. augsti funkcionālās fvs un cr lietojumprogrammas spēj tikt galā ar lielu uzņēmumu sarežģīto organizatorisko shēmu. veicot savu darbību, lieli un sarežģīti uzņēmumi parasti iesaista vairākus departamentus, savukārt vidējo un mazo uzņēmumu funkcijas veic viens vai nedaudz cilvēki.(12) augsti funkcionālām cr un fvs lietojumprogrammām ir jāatbilst galveno ekonomisko zonu un jurisdikciju juridiskajām prasībām un grāmatvedības noteikumiem (piemēram, vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem jeb us-gaap, starptautiskajiem grāmatvedības standartiem jeb ias un citām nacionālām sistēmām); šajā kontekstā lielu un sarežģītu uzņēmumu risinājumiem ir tendence vienlaikus vai gandrīz reālā laikā atbalstīt dažādus reģionus un atšķirīgas valūtas. kā minimums šiem risinājumiem ir jānodrošina lieliem uzņēmumiem mehānisms kā tikt galā ar šīm atšķirībām ar vismazāk pūlēm. bez tam, lielo uzņēmumu lietojumprogrammām ir vienlaikus jāatbalsta vairākas valodas pat vienā un tai pašā atrašanās vietā, dažkārt ieskaitot arī japāņu un ķīniešu valodu. vidusmēra tirgus risinājumi parasti ir optimizēti lietošanai konkrētā ekonomiskā reģionā un tā rezultātā parasti sniedz daudz mazākas valodu un ģeogrāfiskā atbalsta iespējas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting