Results for amici translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

amici

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

perché siano liberati i tuoi amici

Maori

kua korero te atua i runga i tona tapu: ka hari ahau, ka kotikoti i hekeme, ka roherohe i te raorao o hukota

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti i suoi familiari e amici piangevano

Maori

svi njezini plakahu, a tako i svi koji je gledahu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

voi siete miei amici, se farete ciò che io vi comando

Maori

ko koutou oku hoa, ki te meatia e koutou aku e whakahau nei ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te

Maori

maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici

Maori

kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'uomo ambiguo provoca litigi, chi calunnia divide gli amici

Maori

ko ta te tangata whanoke he titaritari i te raruraru; ko ta te tangata kawekawe korero he wehewehe i nga hoa tupu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ognuno ha steso la mano contro i suoi amici, ha violato la sua alleanza

Maori

maeneene atu tona mangai i te pata, he whawhai ia kei roto i tona ngakau: ngawari atu ana kupu i te hinu, kahore, he hoari kua oti te unu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza

Maori

e whakatakoto mahanga ana moku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea; he nanakia ano nga kupu a te hunga e rapu ana i te he moku; he whakaaro tinihanga ano a ratou a pau noa te ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici

Maori

kahore he aroha o tetahi i rahi ake i tenei, ara kia tuku te tangata i a ia ano kia mate mo ona hoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a chi è sfinito è dovuta pietà dagli amici, anche se ha abbandonato il timore di dio

Maori

ko te tangata e ngoikore ana te ngakau kia puta mai te aroha o tona hoa ki a ia, ahakoa kua mahue i a ia te wehi i te kaha rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il giorno dopo arrivò a cesarèa. cornelio stava ad aspettarli ed aveva invitato i congiunti e gli amici intimi

Maori

a ao ake ka tomo ratou ki hiharia. na ko koronira e tatari mai ana ki a ratou, he mea karanga nana kia huihui mai ona whanaunga me ona hoa tupu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a voi miei amici, dico: non temete coloro che uccidono il corpo e dopo non possono far più nulla

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, e oku hoa, kaua e wehi ki te hunga e whakamate nei i te tinana, a muri iho kahore he mea e taea e ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sarete traditi perfino dai genitori, dai fratelli, dai parenti e dagli amici, e metteranno a morte alcuni di voi

Maori

a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e ordinò al centurione di tenere paolo sotto custodia, concedendogli però una certa libertà e senza impedire a nessuno dei suoi amici di dargli assistenza

Maori

na ka mea ia ki te keneturio kia tiakina a paora, kia waiho noa ano ia, kia kaua e riria ona hoa ina mahi ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dio ristabilì giobbe nello stato di prima, avendo egli pregato per i suoi amici; accrebbe anzi del doppio quanto giobbe aveva posseduto

Maori

a whakahokia ana a hopa e ihowa i te whakarau, i a ia i inoi ra mo ona hoa. na, ko nga mea katoa i a hopa i mua, whakanekehia ake ana e ihowa kia pera atu ano te maha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che dirai quando saranno posti sopra di te come capi coloro che tu stessa hai abituato a essere tuoi amici? non ti prenderanno forse i dolori come una partoriente

Maori

ka pehea tau kupu ina whakanohoia e ia ou hoa ki runga ake i a koe hei mahunga, nau na hoki ratou i ako hei rangatira, hei ariki mou? e kore ianei koe e mau pu i te mamae, ano he wahine e whakawhanau ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ieu uccise poi tutti i superstiti della famiglia di acab in izreèl, tutti i suoi grandi, i suoi amici e i suoi sacerdoti, fino a non lasciarne neppure uno

Maori

heoi patua ana e iehu nga morehu katoa o te whare o ahapa i ietereere, ana tangata rarahi, ona hoa i matatau ai ia, me ana tohunga; a kore noa iho tetahi morehu ona i waiho e ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma lui rispose a suo padre: ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki tona matua, nana, te tini o nga tau i mahi ai ahau ki a koe, kahore rawa hoki i takatakahi i tau kupu: heoi kahore rawa i homai e koe ki ahau he kuao koati, kia koa tahi ai ahau me oku hoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ebbene, io vi dico: procuratevi amici con la disonesta ricchezza, perché, quand'essa verrà a mancare, vi accolgano nelle dimore eterne

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, waiho te taonga kino hei mea i etahi hoa aroha mo koutou; mo te he rawa iho, ka ai he tukunga atu mo koutou ki nga whare ora tonu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamati amici, perché tutto ciò che ho udito dal padre l'ho fatto conoscere a voi

Maori

heoi ano taku meatanga he pononga koutou; e kore hoki te pononga e mohio ki ta tona ariki e mea ai: engari kua oti koutou te hua e ahau he hoa; ko aku mea katoa hoki i rongo ai ahau ki toku matua, kua oti te whakakite e ahau ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,741,040,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK