Results for apparterrà translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

apparterrà

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

le cose che uno consacrerà saranno sue e ciò che uno darà al sacerdote apparterrà a lui»

Maori

mana ake nga mea tapu a te tangata: ko ta te tangata e hoatu ai ki te tohunga, mana tena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni tributo su tutte le cose consacrate che gli israeliti offriranno, è del sacerdote, apparterrà a lui

Maori

na, ko nga whakahere hapahapai katoa o nga mea tapu katoa a nga tama a iharaira, e kawea ana ki te tohunga, mana era

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà

Maori

otiia ki te mea i mohiotia he kau wero ia no mua, a kahore i tiakina e tona ariki, me utu e ia te kau ki te kau; a mana te mea mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essa apparterrà ai sacerdoti consacrati, ai figli di zadòk, che furono fedeli alla mia osservanza e non si traviarono nel traviamento degli israeliti come traviarono i leviti

Maori

mo nga tohunga tera, mo nga ta a a haroko kua oti te whakatapu, mo te hunga i tiaki i aku mea, a kihai i kotiti ke i te kotititanga ketanga o nga tama a iharaira, kihai i pera me nga riwaiti i kotiti ke ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li cingerai con la cintura e legherai loro i berretti. il sacerdozio apparterrà loro per decreto perenne. così darai l'investitura ad aronne e ai suoi figli

Maori

me whitiki ano ratou e koe, a arona ratou ko ana tama, ka potae ano hoki i nga potae ki a ratou: a ma ratou te mahi tohunga; kia pumau tonu ano hoki tenei tikanga: na ka whakatohunga koe i a arona ratou ko ana tama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il proprietario della cisterna deve dare l'indennizzo: verserà il denaro al padrone della bestia e l'animale morto gli apparterrà

Maori

me utu e te tangata nana te poka, me homai he moni e ia ki to raua ariki; a mana te mea mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la costa del mare apparterrà al resto della casa di giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di ascalòna prenderanno riposo, quando il signore loro dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti

Maori

ka waiho ano te tahatika mo nga toenga o te whare o hura, ka whangaia e ratou a ratou hipi ki reira; ka takoto i te ahiahi i roto i nga whare o ahakerono: no te mea ka tirotirohia ratou e ihowa, e to ratou atua, a ka whakahokia mai e ia i te whak arau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai sacerdoti apparterrà la parte sacra del territorio, venticinquemila cubiti a settentrione e diecimila di larghezza a ponente, diecimila cubiti di larghezza a oriente e venticinquemila cubiti di lunghezza a mezzogiorno. in mezzo sorgerà il santuario del signore

Maori

na mo ratou, mo nga tohunga, tenei whakahere tapu; whaka te raki, e rua tekau ma rima mano te roa, whaka te hauauru kotahi tekau mano te whanui, whaka te rawhiti kotahi tekau mano te whanui, whaka te tonga e rua tekau ma rima mano te roa: a ki w aenganui o reira te wahi tapu o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo ti apparterrà fra le cose santissime, fra le loro offerte consumate dal fuoco: ogni oblazione, ogni sacrificio espiatorio e ogni sacrificio di riparazione che mi presenteranno; sono tutte cose santissime che apparterranno a te e ai tuoi figli

Maori

ko nga mea tenei mau o nga mea tino tapu e kore nei e tukua ki te ahi: ko a ratou whakahere katoa, ko a ratou whakahere totokore katoa, me a ratou whakahere hara katoa, me a ratou whakahere katoa mo te he, e tapaea ki ahau; ka tino tapu ma koutou ko au tama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo ancora ti apparterrà: i doni che gli israeliti presenteranno con l'elevazione e tutte le loro offerte fatte con il rito di agitazione; io le dò a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con te per legge perenne. chiunque sarà mondo in casa tua ne potrà mangiare

Maori

mau ano tenei; ko nga whakahere hapahapai e homai ana e ratou me nga whakahere poipoi katoa a nga tama a iharaira: kua hoatu aua mea e ahau ki a koe, ki a koutou ko au tama, ko au tamahine, he tikanga pumau: e kainga tena e nga mea pokekore kato a o tou whare

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,901,653 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK