Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«ascoltate. ecco, uscì il seminatore a seminare
whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò, pastori, ascoltate la parola del signore
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela
whakarongo mai ki te ako, kia whai whakaaro ai koutou; kaua hoki e paopaongia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi riunita la folla disse: «ascoltate e intendete
a karangatia ana e ia te mano ki a ia, ka mea ki a ratou, kia rongo, kia matau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate, popoli tutti, porgete orecchio abitanti del mondo
e nga tangata iti, koutou ko nga tangata rahi, e te tangata taonga korua ko te rawakore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate la parola che il signore vi rivolge, casa di israele
whakarongo ki te kupu kua korerotia nei e ihowa ki a koutou, e te whare o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate dunque la mia riprensione e alla difesa delle mie labbra fate attenzione
tena ra, whakarongo mai ki taku tautohe, maharatia nga whawhai a oku ngutu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alla casa del re di giuda dirai: «ascoltate la parola del signore
na, ko te mea mo te whare o te kingi o hura, whakarongo koutou ki te kupu a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate e attestatelo nella casa di giacobbe, dice il signore dio, dio degli eserciti
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo ascoltate, o popoli, e sappi, o assemblea, ciò che avverrà di loro
mo reira, whakarongo, e nga iwi, kia mohio ano koe, e te huihui, ki nga mea kei roto i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate e porgete l'orecchio, non montate in superbia, perché il signore parla
whakarongo, tahuri mai nga taringa; kaua e whakapehapeha; na ihowa hoki te kupu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò ascoltate la parola del signore, uomini arroganti, signori di questo popolo che sta in gerusalemme
mo reira whakarongo ki te kupu a ihowa, e te hunga whakahi, e nga rangatira o tenei iwi i hiurharama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma a voi che ascoltate, io dico: amate i vostri nemici, fate del bene a coloro che vi odiano
na ko taku kupu tenei ki a koutou e whakarongo mai nei, arohaina o koutou hoa whawhai; kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chi non mi ama non osserva le mie parole; la parola che voi ascoltate non è mia, ma del padre che mi ha mandato
ki te kahore tetahi e aroha ki ahau, e kore e puritia e ia aku kupu: na ehara i ahau ake te kupu e rongo nei koutou, engari na te matua i tonoa mai ai ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate dunque ciò che dice il signore: «su, fà lite con i monti e i colli ascoltino la tua voce
whakarongo koutou inaianei ki te kupu i korerotia e ihowa: whakatika, totohe ki nga maunga, kia rangona hoki tou reo e nga pukepuke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate oggi la sua voce: «non indurite il cuore, come a meriba, come nel giorno di massa nel deserto
kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dirai loro: ascoltate la parola del signore, o re di giuda e voi tutti giudei e abitanti di gerusalemme, che entrate per queste porte
a ka mea ki a ratou, whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga kingi o hura, e hura katoa, e nga tangata katoa hoki o hiruharama, e tomo nei ma enei kuwaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate questa parola che il signore ha detto riguardo a voi, israeliti, e riguardo a tutta la stirpe che ho fatto uscire dall'egitto
whakarongo ki tenei kupu i korerotia e ihowa mo koutou, e nga tama a iharaira, mo te kapu katoa i kawea mai e ahau i te whenua o ihipa, i mea ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: