Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le donne danzavano e cantavano alternandosi: davide i suoi diecimila»
na ka waiata whakatene nga wahine i a ratou e takaro ana, ka mea, na haora ana mano, na rawiri ana tekau mano i patu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non è costui quel davide a cui cantavano tra le danze: e davide i suoi diecimila?»
ehara ianei tenei i a rawiri i waiata ra ratou tetahi ki tetahi, i nga kanikani, i mea ra, na haora ana mano i patu, na rawiri ko ana tekau mano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
verso mezzanotte paolo e sila, in preghiera, cantavano inni a dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli
na i waenganui po ka inoi a paora raua ko hira, ka waiata atu ki te atua, me te whakarongo ano nga herehere ki a raua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
essi cantavano un cantico nuovo davanti al trono e davanti ai quattro esseri viventi e ai vegliardi. e nessuno poteva comprendere quel cantico se non i centoquarantaquattromila, i redenti della terra
a ko ta ratou waiata me te mea he waiata hou i mua i te torona, i mua hoki i nga mea ora e wha, i nga kaumatua ano hoki; e kore hoki e taea e tetahi te ako taua waiata, ko nga mano anake kotahi rau e wha tekau ma wha, kua oti nei te hoko i runga i te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tutta l'assemblea si prostrò, mentre si cantavano inni e si suonavano le trombe; tutto questo durò fino alla fine dell'olocausto
na koropiko katoa ana te whakaminenga, waiata ana nga kaiwaiata, whakatangihia ana nga tetere: i mahia katoa tenei a mutu noa te tahunga tinana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
na ka waiata ratou i te waiata hou, ka mea, pai tonu koe hei tango i te pukapuka, hei wahi i ona hiri: i whakamatea hoki koe, a hokona ana matou e koe hei hunga ma te atua ki ou toto, i roto i nga hapu, i nga reo, i nga huihuinga tangata, i nga i wi katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
essi cantavano a cori alterni lodi e ringraziamenti al signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre verso israele. tutto il popolo faceva risuonare il grido della grande acclamazione, lodando così il signore perché erano state gettate le fondamenta del tempio
na ka waiata ratou tetahi ki tetahi, ka whakamoemiti, ka whakawhetai ki a ihowa, me te mea, he pai hoki ia, a he mau tonu tana mahi tohu ki a iharaira. na hamama katoa ana te iwi, he nui te hamama; ka whakamomemiti ki a ihowa, no te mea ka takot o te turanga o te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di asaf, di idutun e di eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re
ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a ahapa, ki a ierutunu, ki a hemana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cantavano il cantico di mosè, servo di dio, e il cantico dell'agnello: o signore dio onnipotente; giuste e veraci le tue vie, o re delle genti
kei te waiata hoki ratou i te waiata a mohi, pononga a te atua, me te waiata ano a te reme; i mea ratou, he nui au mahi, e miharotia ana, e te ariki, e te atua kaha rawa; tika tonu ou ara, pono tonu, e te kingi o nga whakatupuranga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ministri di achis gli dissero: «non è costui davide, il re del paese? non cantavano in coro in onore di lui: e davide i suoi diecimila?»
na mau tonu iho enei kupu i te ngakau o rawiri, a nui atu tona wehi i a akihi kingi a kata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: