Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su pascoli erbosi mi fa riposare ad acque tranquille mi conduce
ko ia hei mea kia takoto ahau ki nga wahi tarutaru hou: e arahi ana ia i ahau ki te taha o nga wai ata rere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nella strada della giustizia è la vita, il sentiero dei perversi conduce alla morte
he ora kei te ara o te tika; kahore hoki he mate i tona ara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è il nostro dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce
ko ia hoki to tatou atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. ki te rongo koutou ki tona reo aianei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi misurò la lunghezza e la larghezza della porta che guarda a settentrione e conduce al cortile esterno
na, ko te kuwaha o to waho marae e anga ana ki te raki, i whanganga ano e ia te roa, te whanui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il guardiano gli apre e le pecore ascoltano la sua voce: egli chiama le sue pecore una per una e le conduce fuori
ka uaki te kaitiaki tatau ki a ia; ka rongo ano nga hipi ki tona reo: na ka karangatia e ia ana hipi ake, to tenei ingoa, to tenei ingoa, ka arahina ki waho
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
paolo, servo di dio, apostolo di gesù cristo per chiamare alla fede gli eletti di dio e per far conoscere la verità che conduce alla piet
na paora, he pononga na te atua, he apotoro na ihu karaiti, i runga i te whakapono o te hunga whiriwhiri a te atua, i te matauranga hoki ki ta te pono e rite ai te karakia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa
e tomo ma te kuwaha whaiti: he wharahi hoki te kuwaha, he whanui te ara, e tika ana ki te ngaromanga, a he tokomaha e haere ana ra reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
come un pastore egli fa pascolare il gregge e con il suo braccio lo raduna; porta gli agnellini sul seno e conduce pian piano le pecore madri»
ka rite ki ta te hepara tana whangai i tana kahui, ka whakaminea nga reme e tona ringa, ka hikitia ki tona uma, ka ata arahina nga mea e whakangote ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e perché il signore ci conduce in quel paese per cadere di spada? le nostre mogli e i nostri bambini saranno preda. non sarebbe meglio per noi tornare in egitto?»
he aha tatou i kawea mai ai e ihowa ki tenei whenua, kia hinga i te hoari: ka waiho a tatou wahine, a tatou tamariki hei taonga parau: ehara ianei te hoki ki ihipa i te mea pai mo tatou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e non lo conduce all'ingresso della tenda del convegno per presentarlo come offerta al signore davanti alla dimora del signore, sarà considerato colpevole di delitto di sangue: ha sparso il sangue e questo uomo sarà eliminato dal suo popolo
a e kore e kawea ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, kia whakaherea he whakahere ki a ihowa ki mua i te tapenakara o ihowa; ka whakairia he toto ki taua tangata; kua whakaheke toto ia; a ka hatepea atu taua tangata i roto i tona iw i
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al suo ritorno il servo riferì tutto questo al padrone. allora il padrone di casa, irritato, disse al servo: esci subito per le piazze e per le vie della città e conduci qui poveri, storpi, ciechi e zoppi
a, ko te haerenga mai o taua pononga, ka korerotia enei mea ki tona rangatira, na ka riri te tangata i te whare, ka mea ki tana pononga, hohoro te haere ki nga ara, ki nga huarahi o te pa, arahina mai ki konei nga rawakore, nga ngongengonge, nga matapo, me nga kopa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: