Results for lasciarlo translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

lasciarlo

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

se tu rifiuti di lasciarlo partire e lo trattieni ancora

Maori

ki te kore hoki koe e rongo ki te tuku, ki te pupuri tonu i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho preso in odio ogni lavoro da me fatto sotto il sole, perché dovrò lasciarlo al mio successore

Maori

i kino ano hoki ahau ki toku mauiui i mauiui ai ahau i raro i te ra: ina hoki me waiho iho e ahau ma te tangata i muri i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

giònata rispose a saul: «davide mi ha chiesto con insistenza di lasciarlo andare a betlemme

Maori

na ka utua e honatana ki a haora, i tono kaha a rawiri ki ahau kia tukua ia kia haere ki peterehema

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché se voi non volete più seguirlo, il signore continuerà a lasciarlo nel deserto e voi farete perire tutto questo popolo»

Maori

no te mea ki te tahuri ke koutou, a kahore e whai i a ia, ka waiho ano ratou e ia i te koraha; a ma koutou ka ngaro ai tenei iwi katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti sia grave lasciarlo andare libero, perché ti ha servito sei anni e un mercenario ti sarebbe costato il doppio; così il signore tuo dio ti benedirà in quanto farai

Maori

kei mea he pakeke rawa ki a koe, ina tukua ia kia haere noa atu i a koe; e rite ana hoki ana mahi ki a koe i nga tau e ono ki a nga kaimahi tokorua e utua ana: a ka manaaki a ihowa, tou atua, i a koe i nga mea katoa e mea ai koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se tuo padre mi cercherà, dirai: davide mi ha chiesto di lasciarlo andare in fretta a betlemme sua città perché vi si celebra il sacrificio annuale per tutta la famiglia

Maori

ki te ui ia tou papa mo toku ngaro, ko reira koe ka ki atu, i tono kaha a rawiri ki ahau kia tukua ia kia rere ki tona pa, ki peterehema: kei reira hoki te patunga tapu o te tau ma te hapu katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ti avevo detto: lascia partire il mio figlio perché mi serva! ma tu hai rifiutato di lasciarlo partire. ecco io faccio morire il tuo figlio primogenito!»

Maori

ko taku kupu ano tenei ki a koe, tukua taku tama kia mahi ki ahau: a ki te kore koe e rongo ki te tuku i a ia, na, ka patua e ahau tau tama, tau matamua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come una pernice che cova uova da lei non deposte è chi accumula ricchezze, ma senza giustizia. a metà dei suoi giorni dovrà lasciarle e alla sua fine apparirà uno stolto»

Maori

ka rite ki te patiri, e whakawhaiti nei i nga pi, ehara i a ia i whakawhanau, he pera te tangata e whiwhi ana ki te taonga, a kahore i tika mana; i waenganui o ona ra ka mahue ia i a ratou, a wairangi noa iho ia i tona mutunga iho

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,670,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK