Results for leone translation from Italian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

leone

Maori

raiona

Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

salvami dalla bocca del leone e dalle corna dei bufali

Maori

ka korerotia e ahau tou ingoa ki oku teina, ka whakamoemititia koe e ahau i waenganui i te whakaminenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

egli era per me un orso in agguato, un leone in luoghi nascosti

Maori

ko tona rite ki ahau kei te pea e whanga ana, kei te raiona i nga wahi ngaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

spalancano contro di me la loro bocca come leone che sbrana e ruggisce

Maori

kua ringihia ahau, ano he wai, kua takoki katoa oku iwi; me te ware pi toku ngakau, e rewa ana i waenganui i oku whekau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perciò io sarò per loro come un leone, come un leopardo li spierò per la via

Maori

na, ko taku ki a ratou, ka rite ki te raiona: ka tiaki ahau i te ara ano he reparo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il leone, il più forte degli animali, che non indietreggia davanti a nessuno

Maori

ko te raiona, ko te mea kaha rawa o nga kararehe, e kore nei e tahuri mai i te aroaro o tetahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il leone è perito per mancanza di preda e i figli della leonessa sono stati dispersi

Maori

ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la collera del re è simile al ruggito del leone; chiunque lo eccita rischia la vita

Maori

ano he raiona e hamama ana te wehi o te kingi: ko te tangata e whakaoho ana i a ia kia riri, e hara ana ki tona wairua ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

essa innalzò uno dei cuccioli che divenne leone, imparò a sbranare la preda, a divorare gli uomini

Maori

na atawhaitia ake ana e ia tetahi o ana kuao; kua rahi: kua ako ki te hopu tupapaku mana; kua kai tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gridò a gran voce come leone che ruggisce. e quando ebbe gridato, i sette tuoni fecero udire la loro voce

Maori

he nui ano tona reo ki te karanga, ano he raiona e tangi ana: a i te mea ka karanga ia, ka puaki nga reo o nga whatitiri e whitu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la mia eredità è divenuta per me come un leone nella foresta; ha ruggito contro di me, perciò ho cominciato a odiarla

Maori

ko toku kainga tupu, tona rite ki ahau kei te raiona i roto i te ngahere: hamama ana ia ki ahau, na reira kino iho ahau ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

certo, finché si resta uniti alla società dei viventi c'è speranza: meglio un cane vivo che un leone morto

Maori

ko te tangata hoki e tuhono ana ki te hunga ora katoa ka whai tumanakohanga: pai atu hoki te kuri ora i te raiona mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

aspetto d'uomo verso una palma e aspetto di leone verso l'altra palma, effigiati intorno a tutto il tempio

Maori

i anga te mata tangata ki te nikau i tetahi taha, te mata o te raiona ki te nikau i tetahi taha; i peratia te mahinga puta noa i te whare, a tawhio noa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si avvilirà, perché tutto israele sa che tuo padre è un prode e che i suoi uomini sono valorosi

Maori

ahakoa ko wai tetahi toa, i rite tona ngakau ki to te raiona, ka ngohe noa iho: e mohio ana hoki a iharaira katoa he marohirohi tou papa, he toa hoki ana tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lo spirito del signore lo investì e, senza niente in mano, squarciò il leone come si squarcia un capretto. ma di ciò che aveva fatto non disse nulla al padre né alla madre

Maori

na, ko te putanga iho o te wairua o ihowa ki runga ki a ia, haea ana e ia, me te mea e haehae ana ia i te kuao koati; kahore hoki he mea i tona ringa: kihai hoki i korerotia e ia ki tona papa raua ko tona whaea tana i mea ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ecco un popolo che si leva come leonessa e si erge come un leone; non si accovaccia, finché non abbia divorato la preda e bevuto il sangue degli uccisi»

Maori

nana, ka whakatika te iwi ano he raiona katua, ka ara ake ano hoki ano he raiona: e kore e takoto, kia kainga ra ano te tupapaku, kia inumia hoki nga toto o te parekura

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dentro di essa i suoi prìncipi, come un leone ruggente che sbrana la preda, divorano la gente, s'impadroniscono di tesori e ricchezze, moltiplicano le vedove in mezzo ad essa

Maori

e whakatakotoria ana he he e ana poropiti i waenganui i a ia, koia ano kei te raiona mangai nui e haehae ana i te tupapaku; kua pau nga wairua i a ratou; kua riro i a ratou nga taonga me nga mea utu nui; kua tini i a ratou ona pouaru i roto i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

così dice il signore: come il pastore strappa dalla bocca del leone due zampe o il lobo d'un orecchio, così scamperanno gli israeliti che abitano a samaria su un cantuccio di divano o su una coperta da letto

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka rite ki te hepara e tango mai nei i nga waewae e rua i te mangai o te raiona, i tetahi wahi ranei o te taringa; ka pena ano te tangohanga mai o nga tama a iharaira e noho ra i hamaria i te pito o te moenga, i runga h oki i nga urunga o tetahi moenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per questo li azzanna il leone della foresta, il lupo delle steppe ne fa scempio, il leopardo sta in agguato vicino alle loro città quanti ne escono saranno sbranati; perché si sono moltiplicati i loro peccati, sono aumentate le loro ribellioni

Maori

mo reira ka whakamatea ratou e te raiona i roto i te ngahere, ka pahuatia e te wuruhi o nga ahiahi, ka tuteia o ratou pa e te reparo, ko te hunga katoa e puta mai ki waho ka haehaea; he maha hoki o ratou pokanga ketanga, kua nui haere o ratou tah uritanga ketanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora il resto di giacobbe sarà, in mezzo a popoli numerosi, come un leone tra le belve della foresta, come un leoncello tra greggi di pecore, il quale, se entra, calpesta e sbrana e non c'è scampo

Maori

a ka rite nga toenga o hakopa i roto i nga iwi maha ki te tomairangi a ihowa, ki nga kouaua i runga i te tarutaru; e kore nei e whanga ki te tangata, e kore ano e tatari ki nga tama a te tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,608,615 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK