Results for liberato translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

liberato

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

ho cercato il signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato

Maori

i titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando i mille anni saranno compiuti, satana verrà liberato dal suo carcer

Maori

a, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a hatana i roto i tona whare herehere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta

Maori

i karanga koe ki ahau i te pouritanga, a kua ora koe i ahau; i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wahi ngaro o te whatitiri; i whakamatau i a koe ki nga wai o meripa. (hera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli libera l'innocente; tu sarai liberato per la purezza delle tue mani

Maori

ka whakaorangia e ia te tangata ahakoa ehara i te harakore: ae ra, ka whakaorangia ia e te ma o ou ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti esalterò, signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici

Maori

e ihowa, e toku atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cantate inni al signore, lodate il signore, perché ha liberato la vita del povero dalle mani dei malfattori

Maori

waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da quella morte però egli ci ha liberato e ci libererà, per la speranza che abbiamo riposto in lui, che ci libererà ancora

Maori

nana matou i whakaora i taua mate nui, a e whakaora ano ia: e u ana o matou whakaaro ki a ia, tera ia e whakaora tonu i a matou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dove sono gli dei di amat e di arpad? dove sono gli dei di sefarvàim? hanno essi forse liberato samaria dalla mia mano

Maori

kei hea nga atua o hamata, o arapara? kei hea nga atua o heparawaima? i whakaorangia ranei e ratou a hamaria i toku ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da quando sono venuto dal faraone per parlargli in tuo nome, egli ha fatto del male a questo popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo!»

Maori

no toku haerenga atu hoki ki a parao ki te korero i runga i tou ingoa, i kino ai ia ki tenei iwi; kahore ano hoki koe kia whakaora noa i tau iwi, kahore rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dove sono gli dei di amat e di arpad? dove sono gli dei di sefarvàim, di ena e di ivva? hanno essi forse liberato samaria dalla mia mano

Maori

kei hea nga atua o hamata, o arapara? kei hea nga atua o heparawaima, o hena, o iwa? i whakaorangia ranei e ratou a hamaria i toku ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma davide rispose a recàb e a baanà suo fratello, figli di rimmòn il beerotita: «per la vita del signore che mi ha liberato da ogni angoscia

Maori

na ka whakahoki a rawiri ki ta rekapa raua ko tona teina, ko paana, ki ta nga tama a rimono peeroti, ka mea ia ki a raua, e ora ana a ihowa i whakaora nei i toku wairua i roto i nga he katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e l'altro si chiamava eliezer, perché «il dio di mio padre è venuto in mio aiuto e mi ha liberato dalla spada del faraone»

Maori

ko te ingoa hoki o tetahi ko erietera; moku hoki a wahinetia mai e te atua o toku papa, nana hoki ahau i whakaora i te hoari a parao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad antiochia, a icònio e a listri. tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. eppure il signore mi ha liberato da tutte

Maori

oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quest'uomo è stato assalito dai giudei e stava per essere ucciso da loro; ma sono intervenuto con i soldati e l'ho liberato, perché ho saputo che è cittadino romano

Maori

i hopukia tenei tangata e nga hurai, a i a ia ka tata te whakamatea e ratou, ka puta atu ahau me nga hoia, a tangohia mai ana ia; i rongo hoki ahau no roma ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'angelo che mi ha liberato da ogni male, benedica questi giovinetti! sia ricordato in essi il mio nome e il nome dei miei padri abramo e isacco e si moltiplichino in gran numero in mezzo alla terra!»

Maori

ma te anahera nana nei ahau i whakaora i roto i nga he katoa, e manaaki enei tamariki; a kia huaina toku ingoa ki a raua, me te ingoa hoki o oku matua, o aperahama raua ko ihaka; a kia tino nui haere raua i waenganui i te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora gli israeliti dissero a gedeone: «regna su di noi tu e i tuoi discendenti, poiché ci hai liberati dalla mano di madian»

Maori

katahi ka mea nga tangata o iharaira ki a kiriona, hei kingi koe mo matou, a koe, tau tama, te tama hoki a tau tama: nau hoki matou i ora ai i te ringa o miriana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,302,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK