Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non pronunciare falsa testimonianza contro il tuo prossimo
aua e whakapae teka ki tou hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo
a, no ka riro i a ratou, ka amuamu ki taua rangatira whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arma le mani di folgori e le scaglia contro il bersaglio
e hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a dio
no te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti
kua mea nei ratou, tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o iharaira a muri ake nei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beato chi è fedele ai suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore
ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con tutto il cuore ti ho supplicato, fammi grazia secondo la tua promessa
i whakapaua toku ngakau ki te inoi ki a koe kia pai mai: kia rite ki tau kupu tau mahi tohu ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta
whakarongo ra, e taku tama, kia whai whakaaro hoki koe, a whakatikaia tou ngakau i te ara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chi può dire: «ho purificato il cuore, sono mondo dal mio peccato?»
ko wai e mea, kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli israeliti
otiia whakapakeke ana a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'io credevo un tempo mio dovere di lavorare attivamente contro il nome di gesù il nazareno
ko ahau nei, i whakaaro ahau kia maha tonu nga mea e mahia e ahau hei pehi mo te ingoa o ihu o nahareta
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contro il mio diritto passo per menzognero, inguaribile è la mia piaga benché senza colpa»
ahakoa kei ahau te tika ka kiia ahau he tangata teka; e kore e mahu toku werohanga, ahakoa kahore oku he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma io indurirò il cuore del faraone e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d'egitto
a maku e whakapakeke te ngakau o parao, e whakamaha hoki aku tohu me aku merekara ki te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gioisci, figlia di sion, esulta, israele, e rallegrati con tutto il cuore, figlia di gerusalemme
waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria
i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivò un informatore da davide e disse: «il cuore degli israeliti si è volto verso assalonne»
na ko te taenga o tetahi kaikorero ki a rawiri, ko tana kupu, kei te whai i a apoharama nga ngakau o nga tangata o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli ordini del signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del signore sono limpidi, danno luce agli occhi
he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu, figlio dell'uomo, piangi: piangi davanti a loro con il cuore infranto e pieno d'amarezza
i hoatu ano e ia kia orohia, hei mea e maua e te ringa: ko te hoari, ae, kua oti te whakakoi, kua oti te oro, kia hoatu ai ki te ringa o te kaipatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora essi pregarono dicendo: «tu, signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designat
na ka inoi ratou, ka mea, ko koe, e te ariki, e mohio ana ki nga ngakau o te katoa, mau e whakaatu ko wai o tenei tokorua tau i whiriwhiri ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
kaua hoki e tukinotia te pouaru, te pani, te manene, te ware; kaua hoki e whakaaroa he kino i roto i o koutou ngakau ki tona tuakana, ki tona teina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: