Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma nemmeno un capello del vostro capo perirà
otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma nemmeno su questo punto la loro testimonianza era concorde
a ahakoa tera kihai a ratou korero i riterite
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio»
na ka tono ia i a ia ki tona whare, ka mea atu, kaua e tomo ki te kainga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nemmeno io scaccerò più dinanzi a loro nessuno dei popoli, che giosuè lasciò quando morì
na, e kore ano ahau e pei atu i tetahi tangata i mua i a ratou o nga iwi i mahue iho i a hohua i tona matenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se nemmeno dopo questo mi ascolterete, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati
a ki te kahore tonu koutou e rongo ki ahau i enei meatanga, na, e whitu atu aku pakinga i a koutou mo o koutou hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e gesù disse loro: «nemmeno io vi dico con quale autorità faccio queste cose»
na ko te meatanga a ihu ki a ratou, e kore ano e korerotia e ahau ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cinque passeri non si vendono forse per due soldi? eppure nemmeno uno di essi è dimenticato davanti a dio
kahore ianei e hokona nga pihoihoi e rima ki nga patene e rua? a kahore tetahi o ratou e wareware i te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chiunque nega il figlio, non possiede nemmeno il padre; chi professa la sua fede nel figlio possiede anche il padre
ko nga tangata katoa e whakakahore ana ki te tama, kahore te matua i a ratou: ko te tangata e whakaae ana ki te tama, kei a ia ano hoki te matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iesse fece passare samma e quegli disse: «nemmeno su costui cade la scelta del signore»
katahi ka meinga e hehe a hamaha kia haere atu. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù
a, i te kitenga o te mano kahore a ihu i reira, kahore ano hoki ana akonga, ka eke hoki ratou ki nga kaipuke, ka rere ki kaperenauma ki te rapu i a ihu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto questo hai udito e visto; non vorresti testimoniarlo? ora ti faccio udire cose nuove e segrete che tu nemmeno sospetti
kua rongo koe; tirohia tenei katoa: a e kore ianei e whakaaturia e koutou? kua korerotia nei e ahau ki a koe he mea hou, he mea i muri i tenei wa, he mea huna, kihai i mohiotia e koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allo stesso modo anche lo spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, perché nemmeno sappiamo che cosa sia conveniente domandare, ma lo spirito stesso intercede con insistenza per noi, con gemiti inesprimibili
waihoki ko te wairua hei hoa mo tatou e ngoikore nei: kahore hoki tatou e matau me pehea e tika ai ta tatou inoi: otiia ko te wairua tonu ano te inoi ana mo tatou ki ona aue e kore nei e taea te whakahua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora nemmeno l'uomo agile potrà più fuggire, nè l'uomo forte usare la sua forza; il prode non potrà salvare la sua vit
na ka kore te oma i te tangata tere, e kore e nui ake te kaha o te tangata kaha, e kore hoki te marohirohi e mawhiti i te mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli rispose: «guai anche a voi, dottori della legge, che caricate gli uomini di pesi insopportabili, e quei pesi voi non li toccate nemmeno con un dito
na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e disse loro: «avete ricevuto lo spirito santo quando siete venuti alla fede?». gli risposero: «non abbiamo nemmeno sentito dire che ci sia uno spirito santo»
a ka mea ki a ratou, i riro ranei te wairua tapu i a koutou i to koutou whakaponotanga? ano ra ko ratou ki a ia, kahore, kiano matou i rongo noa mehemea te wairua tapu i homai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: