Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allora non dovrò arrossire se avrò obbedito ai tuoi comandi
ko reira ahau ka kore ai e whakama: i ahau ka whai whakaaro nei ki au whakahau katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, israele non mi ha obbedito
na tukua atu ana ratou e ahau ki te maro o o ratou ngakau: a haere ana ratou i runga i o ratou whakaaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
giacobbe aveva obbedito al padre e alla madre ed era partito per paddan-aram
a kua rongo a hakopa ki tona papa raua ko tona whaea, kua riro hoki ki paranaarama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»
ma tou uri ano hoki ka manaakitia ai nga iwi katoa o te whenua; mou i whakarongo ki toku reo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
come abbiamo obbedito in tutto a mosè, così obbediremo a te; ma il signore tuo dio sia con te come è stato con mosè
ko to matou rongo ki a mohi i nga mea katoa, ka pera ano to matou rongo ki a koe: kia noho ra ia a ihowa, tou atua, ki a koe, me ia hoki i noho ki a mohi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma essi, i nostri padri, si sono comportati con superbia, hanno indurito la loro cervice e non hanno obbedito ai tuoi comandi
otiia ka whakakake ratou ko o matou matua, ka whakapakeke i o ratou kaki, kihai hoki i rongo ki au whakahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
queste nazioni servirono a mettere israele alla prova per vedere se israele avrebbe obbedito ai comandi, che il signore aveva dati ai loro padri per mezzo di mosè
ko ratou hei whakamatautau mo iharaira, kia mohiotia ai e rongo ranei ratou ki nga whakahau a ihowa i whakahaua e ia ki o ratou matua, he mea whakapuaki na mohi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rendiamo grazie a dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess
ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
voi non farete alleanza con gli abitanti di questo paese; distruggerete i loro altari. ma voi non avete obbedito alla mia voce. perché avete fatto questo
kaua ano koutou e whakarite kawenata ki nga tangata o tenei whenua; me pakaru e koutou a ratou aata. heoi kihai nei koutou i rongo ki toku reo. he aha tenei mahi a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma chi ha assistito al consiglio del signore, chi l'ha visto e ha udito la sua parola? chi ha ascoltato la sua parola e vi ha obbedito
ko wai oti i tu i runga i to ihowa whakaaro, e kite ai, e rongo ai ranei ki tana kupu? ko wai i mahara ki taku kupu, i rongo hoki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti, i nostri padri non hanno messo in pratica la tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né agli ammonimenti con i quali tu li scongiuravi
ko o matou kingi, ko o matou rangatira, ko o matou tohunga, ko o matou matua, kihai i mahia e ratou tau ture, kihai hoki i tahuri ki au whakahau, ki au whakaatauranga i whakaaturia e koe ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte queste maledizioni verranno su di te, ti perseguiteranno e ti raggiungeranno, finché tu sia distrutto, perché non avrai obbedito alla voce del signore tuo dio, osservando i comandi e le leggi che egli ti ha dato
a ka tae enei kanga ki a koe, ka whai i a koe, ka hopu ano i a koe, kia huna ra ano koe; mou kihai i whakarongo ki te reo o ihowa, o tou atua, kihai i mau ki ana whakahau, ki ana tikanga i whakahaua e ia ki a koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e disse loro: «voi avete osservato quanto mosè, servo del signore, vi aveva ordinato e avete obbedito alla mia voce, in tutto quello che io vi ho comandato
a ka mea ki a ratou, kua mau i a koutou nga mea katoa i whakahau ai a mohi, te pononga a ihowa ki a koutou, kua whakarongo mai hoki koutou ki toku reo i nga mea katoa i whakahau ai ahau ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita
na rongo tonu matou ki te reo o to matou papa, o ionarapa tama a rekapa, ki nga mea katoa i whakahau ai ia ki a matou, kia kaua e inu waina i o matou ra katoa, matou, a matou wahine, a matou tama, a matou tamahine
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità
i pai ta koutou oma; na wai koutou i whakaware, i kore ai koutou e rongo ki te pono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: