Results for torrenti translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

torrenti

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi

Maori

i karapotia ahau e nga whakawiringa a te reinga, i haukotia e nga mahanga a te mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi circondavano i flutti della morte, mi atterrivano torrenti esiziali

Maori

i karapotia ahau e nga ngaru o te mate, i whakawehia ahau e nga waipuke o te kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fece sgorgare ruscelli dalla rupe e scorrere l'acqua a torrenti

Maori

puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i miei fratelli mi hanno deluso come un torrente, sono dileguati come i torrenti delle valli

Maori

he mahi tinihanga ta oku teina, he pera me ta te awa; rere ana ratou ano he waipuke awaawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e il pendio dei torrenti, che declina verso la sede di ar e si appoggia alla frontiera di moab»

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i torrenti di quel paese si cambieranno in pece, la sua polvere in zolfo, la sua terra diventerà pece ardente

Maori

a ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di là partirono alla volta di gudgoda e da gudgoda alla volta di iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua

Maori

i haere atu ratou i reira a kurekora; i kurekora atu ki iotopata, he whenua awa wai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'egitto

Maori

kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa

Maori

ko reira te kopa tupeke ai, ano he hata, ka waiata te arero o te whango; no te mea ka pakaru mai nga wai i te koraha, nga awa i te wahi titohea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché il signore tuo dio sta per farti entrare in un paese fertile: paese di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna

Maori

na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato

Maori

e manako ranei a ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco, egli percosse la rupe e ne scaturì acqua, e strariparono torrenti. «potrà forse dare anche pane o preparare carne al suo popolo?»

Maori

nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo

Maori

a ko taku mea hei totohe ki a ia, he mate uruta, he toto; ka uaina iho ano e ahau he ua, he waipuke, he whatu nui, he ahi, he whanariki, ki a ia, ki ona ropu, ki nga iwi maha e whai ana i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a mezzogiorno, da tamàr fino alle acque di meriba-kadès, fino al torrente verso il mar mediterraneo. questo il lato meridionale verso il negheb

Maori

na, ko te taha ki te tonga whaka te tonga ka takoto atu i tamara tae noa ki nga wai o meripoto karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui. na ko te taha tenei ki te tonga whaka te tonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,028,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK