Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi
i karapotia ahau e nga whakawiringa a te reinga, i haukotia e nga mahanga a te mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mi circondavano i flutti della morte, mi atterrivano torrenti esiziali
i karapotia ahau e nga ngaru o te mate, i whakawehia ahau e nga waipuke o te kino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fece sgorgare ruscelli dalla rupe e scorrere l'acqua a torrenti
puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei fratelli mi hanno deluso come un torrente, sono dileguati come i torrenti delle valli
he mahi tinihanga ta oku teina, he pera me ta te awa; rere ana ratou ano he waipuke awaawa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e il pendio dei torrenti, che declina verso la sede di ar e si appoggia alla frontiera di moab»
ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i torrenti di quel paese si cambieranno in pece, la sua polvere in zolfo, la sua terra diventerà pece ardente
a ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
di là partirono alla volta di gudgoda e da gudgoda alla volta di iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua
i haere atu ratou i reira a kurekora; i kurekora atu ki iotopata, he whenua awa wai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'egitto
kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa
ko reira te kopa tupeke ai, ano he hata, ka waiata te arero o te whango; no te mea ka pakaru mai nga wai i te koraha, nga awa i te wahi titohea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perché il signore tuo dio sta per farti entrare in un paese fertile: paese di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna
na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato
e manako ranei a ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, egli percosse la rupe e ne scaturì acqua, e strariparono torrenti. «potrà forse dare anche pane o preparare carne al suo popolo?»
nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo
a ko taku mea hei totohe ki a ia, he mate uruta, he toto; ka uaina iho ano e ahau he ua, he waipuke, he whatu nui, he ahi, he whanariki, ki a ia, ki ona ropu, ki nga iwi maha e whai ana i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a mezzogiorno, da tamàr fino alle acque di meriba-kadès, fino al torrente verso il mar mediterraneo. questo il lato meridionale verso il negheb
na, ko te taha ki te tonga whaka te tonga ka takoto atu i tamara tae noa ki nga wai o meripoto karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui. na ko te taha tenei ki te tonga whaka te tonga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: