Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e a quel punto la follia si impadronì di me.
det var da galskapen spredte seg i meg.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il forestiero si impadronì di lui, e sloggiò gente rispettabile!
denne fremmede har tatt over hotellet mitt... og kastet bra, ärlige, anstendige folk ut i natten.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando alzai lo sguardo... e la vidi... lei s'impadronì di me.
fra det øyeblikk jeg så opp og så henne, var jeg fortryllet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto ioab assalì rabbà degli ammoniti, si impadronì della città delle acqu
joab stred mot rabba i ammonittenes land og inntok kongestaden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uscì quindi il re di israele, che si impadronì dei cavalli e dei carri e inflisse ad aram una grande sconfitta
så drog israels konge ut og slo hestene og stridsvognene og voldte et stort mannefall blandt syrerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'anno decimoquarto del re ezechia, sennàcherib re di assiria assalì e si impadronì di tutte le fortezze di giuda
i kong esekias' fjortende år drog kongen i assyria sankerib op imot alle judas faste byer og inntok dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma un sovrumano spirito cattivo si impadronì di saul. egli stava in casa e teneva in mano la lancia, mentre davide suonava la cetra
og en ond ånd fra herren kom over saul mens han satt i sitt hus med sitt spyd i hånden, og david spilte på harpen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eglon radunò intorno a sé gli ammoniti e gli amaleciti, fece una spedizione contro israele, lo battè e si impadronì della città delle palme
han fikk med sig ammons barn og amalek og drog ut og slo israel, og de inntok palmestaden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto io, daniele, vidi la visione, mentre gli uomini che erano con me non la videro, ma un gran terrore si impadronì di loro e fuggirono a nascondersi
jeg, daniel, var den eneste som så synet; de menn som var med mig, så ikke synet, men en stor redsel falt på dem, og de flyktet og skjulte sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giosuè in quel giorno si impadronì di makkeda, la passò a fil di spada con il suo re, votò allo sterminio loro e ogni essere vivente che era in essa, non lasciò un superstite e trattò il re di makkeda come aveva trattato il re di gerico
samme dag inntok josva makkeda og slo byen med sverdets egg, og kongen der slo han med bann og hver sjel som var der; han lot ikke nogen bli i live eller slippe unda; han gjorde med kongen i makkeda som han hadde gjort med kongen i jeriko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e il re d'inghilterra, edoardo i, uno spietato pagano, si impadroni del trono della scozia.
og kongen av england, en grusom hedning kjent som edward the longshanks, krevde skottlands trone for seg selv.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: