Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarebbero pertanto autorizzate unicamente le varietà di vite riconosciute come miglioratrici e non aventi produttività elevata nella zona di cui trattasi.
z tego względu dopuszczone byłyby jedynie odmiany winorośli pomagające poprawić jakość, które nie mają wysokiej wydajności na danym terenie.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il quantitativo di effluente di allevamento e di effluente trattato proveniente bestiame erbivoro non deve essere superiore a 250 kg di azoto per ettaro per anno in superfici prative e in superfici coltivate a granturco e intercalate da praticoltura e a 200 kg di azoto per ettaro in particelle coltivate a frumento autunnale seguite da colture miglioratrici e bieticoltura.
ilość odchodów wypasanych zwierząt gospodarskich i przetworzonego nawozu naturalnego nie przekracza 250 kg na hektar rocznie na działkach stanowiących użytki zielone i zawierających uprawy kukurydzy podsiewanej trawą oraz 200 kg azotu na hektar rocznie na działkach zawierających uprawy pszenicy ozimej, po których następuje uprawa międzyplonu, i na działkach zawierających uprawy buraków.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è ammesso l'acquisto di macchine di sostituzione, ad eccezione di quelle miglioratrici della sicurezza e della qualità del lavoro rispetto agli standard minimi previsti dalle normative vigenti e a condizione che la macchina sostituita abbia più di 5 anni.
pomoc nie obejmuje zakupu maszyn wymiennych, z wyjątkiem maszyn zwiększających bezpieczeństwo i podwyższających jakość pracy zgodnie z minimalnymi normami przewidzianymi w obowiązującym prawie i pod warunkiem, że wymieniana maszyna ma więcej niż pięć lat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l’articolo 3 del medesimo regolamento (cee) n. 2741/89 prevede che l’impianto dev’essere effettuato con una varietà che, nella zona interessata, non sia considerata avente una produttività elevata, sia riconosciuta come miglioratrice e sia specificamente autorizzata dalle autorità nazionali nell’ambito del progetto d’aiuto previsto.
artykuł 3 tego rozporządzenia przewiduje, że do sadzenia powinna zostać użyta odmiana, która na danym obszarze nie jest uznana za wysoce wydajną, uważana jest za poprawiającą jakość i która jest konkretnie zatwierdzona przez władze krajowe w ramach projektu danej pomocy.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: