Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sta offrendo connessioni
udostępnia połączenia
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
confini, offrendo un esempio di gestione forestale encomiabile.
program obejmuje propozycje leśnymi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, tv2 gestisce un sito internet commerciale, offrendo giochi, ecc.
oprócz tego tv2 wykorzystuje komercyjną stronę internetową z grami itp.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
• offrendo le proprie competenze e sostegnotecnico per le indagini e le operazioni.
jednym z obowiązków europolu jest tworzenie i prowadzenie systemu komputerowego pozwalającego na wprowadzanie, analizę i dostęp dodanych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel giorno, offrendo i suoi figli,
tego dnia grzesznik chciałby się okupić od kary swoimi synami,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il primo consiste nel valorizzare la filiera pesca offrendo un migliore accesso al mercato.
pierwszy z nich polega na dowartościowaniu sektora rybołówstwa, poprzez zapewnienie mu lepszego dostępu do rynku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È essenziale tenere conto della diversità degli enti nell'ue offrendo soluzioni alternative.
istotne jest uwzględnienie różnorodność instytucji w ue, poprzez ustanowienie alternatywnych metod.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i leader europei hanno coordinato gli interventi sostenendo le banche e offrendo garanzie per i prestiti.
rządy ue koordynowali działania interwencyjne, wspierając banki i udzielając gwarancji kredytowych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il regolamento proposto mira ad assicurare politiche di bilancio solide offrendo degli incentivi per la disciplina di bilancio.
projektowane rozporządzenie ma zapewnić prowadzenie prawidłowych polityk fiskalnych, stwarzając w tym celu system zachęt do zachowywania dyscypliny fiskalnej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- offrendo sostegno finanziario, consulenza amministrativa e orientamento per aiutare i giovani candidati a stabilirsi nel croft
- zapewnianie wsparcia finansowego oraz udzielanie porad w kwestiach administracyjnych i wskazówek, które pomogą młodym rolnikom podjąć działalność gospodarczą w ramach tradycyjnego systemu dzierżawy (crofting).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto le autorità pubbliche, offrendo il loro sostegno finanziario, hanno agito come un imprenditore in economia di mercato.
zatem w momencie przyznawania wsparcia finansowego urzędy publiczne postępowały jak przedsiębiorca rynkowy.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
ixquick tutela ulteriormente la privacy offrendo una connessione sicura tramite protocollo https, che impedisce che gli utenti di ixquick siano spiati.
ixquick stosuje rozszerzoną ochronę prywatności, oferując bezpieczne połączenie za pośrednictwem protokołu https, który zapobiega podsłuchiwaniu użytkowników wyszukiwarki.
Last Update: 2010-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
al momento della vendita, la banca operava a tutto campo, offrendo anche tutti gli altri servizi bancari e finanziari.
w momencie sprzedaży bb był bankiem uniwersalnym, oferującym wszystkie rodzaje usług bankowych i finansowych.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le imprese sociali possono fungere da motore del cambiamento sociale offrendo soluzioni innovative,promuovendo mercati del lavoro inclusivi e servizi sociali acessibili a tutti.
przedsiębiorstwa społeczne mogą funkcjonować jako siła napędowa przemian społecznych, oferując innowacyjne rozwiązania oraz wspierając rynki pracy sprzyjające włączeniu społecznemu i ogólnodostępnych usług społecznych.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
essa le ha trasmesse all’italia offrendo l’opportunità di commentarle ed ha ricevuto i relativi commenti con lettera del 21 settembre 2007.
przekazała je włochom, dając możliwość skomentowania ich i otrzymała odnośne komentarze pismem z dnia 21 września 2007 r.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha comunicato le risultanze all’industria comunitaria e agli esportatori di stc, offrendo loro l’opportunità di presentare le loro osservazioni.
komisja przekazała przemysłowi wspólnotowemu i eksporterom skt informacje o swoich ustaleniach oraz stworzyła im możliwość przedstawienia swoich opinii.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
le modifiche del loro status lavorativo, compreso il rischio di temporanee perdite di reddito, dovrebbero essere meglio compensate offrendo loro un’adeguata protezione sociale attualizzata.
zmiany statusu pracowniczego wraz z towarzyszącym tym zmianom ryzykiem czasowej utraty dochodów powinny być mniej odczuwalne w ramach odpowiedniej, unowocześnionej ochrony socjalnej.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2 la proposta infatti istituzionalizza l'auspicato aumento del contributo comunitario offrendo maggiori certezze sia agli stati membri che agli investitori privati in un'ottica di ppp.
4.2 rzeczywiście propozycja formalizuje zalecany wzrost finansowania wspólnotowego, co zapewnia państwom członkowskim i inwestorom prywatnym większe bezpieczeństwo w ramach partnerstwa publiczno-prywatnego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo lo studio della mckinsey, l’ote potrebbe operare, offrendo il medesimo livello di servizi, con un organico inferiore del 30 % a quello attuale.
analiza przeprowadzona przez firmę mckinsey wykazała, że ote mogłoby działać i oferować identyczny poziom usług zatrudniając ok. 30 % mniej pracowników.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) la commissione ha comunicato le risultanze all'industria comunitaria e al produttore esportatore di stc, offrendo loro l'opportunità di presentare le loro osservazioni.
(12) komisja przekazała przemysłowi wspólnotowemu i zainteresowanemu producentowi eksportującemu skt informacje o swoich ustaleniach oraz stworzyła im możliwość przedstawienia swoich opinii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: