Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per comunicarci qualcosa.
ele quer que saibamos alguma coisa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non riesco a comunicarci.
não consigo comunicar-me com ele.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ha trovato un modo per comunicarci?
você tem alguma maneira de comunicar com ela?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse potevi comunicarci anche questo!
também é uma coisa que podias ter mencionado! - foda-se!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le e' permesso comunicarci queste informazioni.
você está autorizado a partilhar essa informação.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
provare solo a comunicarci qualunque cosa ti ricordi.
basta tentar e falar tudo de que se lembrar, scott.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che il commissario abbia qualcosa da comunicarci
acho que o comissário quer partilhar alguma coisa connosco.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
agente bennett... deve comunicarci qualche altra cosa?
guarda bennett... há mais alguma coisa que queiras dizer-nos?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si prega di comunicarci se siete d’accordo su
queiram informar-nos se estão de acordo e, em caso afirmativo, fornecer-nos as indicações necessárias ao pagamento das prestações.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' in grado di comunicarci quando verrà completata?
poderá informar-nos quando é que essa segunda fase es tará concluída?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa tenta di comunicarci graham greene con questo passaggio?
o que é que graham greene está a tentar dizer com esta passagem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ordunque... r2 consegna il messaggio che, ovviamente, devi comunicarci.
bem, então, r2, entrega a mensagem que é óbvio que precisas de comunicar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
può comunicarci la sua opinione sulla proposta di emendamento orale?
pode transmitir-nos o seu parecer sobre esta proposta de altera ção oral?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
può comunicarci la sua opinione sulla proposta di emendamento orale?
pode transmitir-nos o seu parecer sobre esta proposta de alteração oral?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
insisto perciò nel chiederle se può comunicarci i dati concreti che le domando.
insisto, pois: pode, senhor comissário, facultar-me os dados concretos que lhe pedi?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei dunque sapere quali sono i dati specifici che il commissario può comunicarci.
que sondagens desta amplitude, se é que existe alguma, foram efectuadas na comunidade europeia?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio avrebbe potuto comunicarci le proprie osservazioni, ma è assente.
o conselho podia transmitir-nos os seus comentários, mas não se encontra presente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la preghiamo inoltre di comunicarci se le interessa ricevere informazioni sul lavoro del cedefop.
comunique-nos também se estiver interessado em receber informações sobre o trabalho do centro europeu para o desenvolvimento da formação profissional (cedefop).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certo direttore, e ovviamente e' questo che e' venuto a comunicarci.
claro director, e obviamente é o que veio contar-nos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse l'ufficio di presi denza può comunicarci i risultati delle sue indagini.
poderá a mesa informarnos sobre os resultados da averiguação deste assunto?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: