Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e' assolutamente insufficiente a dissetare gli assetati.
É absolutamente insuficiente para matar a sede a quem tem sede.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo già in troppi. È un'altra bocca da dissetare.
temos muitos neste tanque... e é outra boca a pedir água.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per dissetare regioni desolate e squallide e far germogliare erbe nella steppa
para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaka, guarda quanta coca cola! potrebbe dissetare tutto il mondo!
kaka, olha todas essas coca colas, o mundo todo pode sobreviver disso!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per rivivificare con essa la terra morta e dissetare molti degli animali e degli uomini che abbiamo creato.
para com ela reviver uma terra árida, e com ela saciar tudo quanto temos criado: animais e humanos.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chi mangia la mia carne e beve il mio sangue avrà vita eterna, poiché solo la mia carne vi può nutrire e il mio sangue dissetare.
quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna... porque a minha carne é alimento, e o meu sangue bebida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ma... - vieni a dissetare la tua fervida immaginazione alla mensa? sì, ho la gola secca.
- por que não vens ao comedor e dás-lhe algo de beber a tua imaginação?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi glorificheranno le bestie selvatiche, sciacalli e struzzi, perché avrò fornito acqua al deserto, fiumi alla steppa, per dissetare il mio popolo, il mio eletto
os animais do campo me honrarão, os chacais e os avestruzes; porque porei águas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
due, tre città si muovevano titubanti verso un'altra città per bervi acqua, senza potersi dissetare: e non siete ritornati a me, dice il signore
andaram errantes duas ou três cidades, indo a outra cidade para beberem água, mas não se saciaram; contudo não vos convertestes a mim, diz o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti, la birra è consumata per dissetare o per piacere, mentre tali servizi riguardano l’attività che consiste nella preparazione e nella mescita di bevande alcoliche presso luoghi ove ci si reca per divertirsi. iltribunale ritiene che l’uami possa dunque correttamente constatare la sussistenza di un tenue grado di somiglianza tra tali prodotti e servizi.
no processo no âmbito do qual foi proferido o acórdão de 28 de fevereiro de 2008, american clothing associates/ihmi (representação de uma folha de ácer) (t-215/06, ainda não publicado, pendente de recurso), que teve origem no recurso interposto por uma empresa à qual o instituto de harmonização do mercado interno (marcas, desenhos e modelos) (a seguir «ihmi») tinha recusado o registo de um sinal constituído, nomeadamente, por uma folha de ácer, pelo facto de a bandeira canadiana conter também a representação dessa folha, o tribunal decidiu que, devido à distinção que a referida convenção faz entre as «marcas de fábrica ou de comércio» e as «marcas de serviço», o seu artigo 6.º ter, alínea a), que impõe que seja recusado o registo, nomeadamente, de bandeiras e outras insígnias de estado, não se aplicava às «marcas de serviço».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: