Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lei ha sempre detto che somiglio a te.
ela sempre disse que eu era paracido consigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così sempre sarà
isto nunca deve mudar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così è interessato a te.
agora tens a atenção dele.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- lui dice che somiglio a te.
ele diz que pareço-me consigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta sempre di quello che piace a te.
É sempre o que tu queres!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sai, paula ogni giorno assomiglia sempre di piu' a te.
sabes a paula parece-se contigo cada vez mais a cada dia que passa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così, joe l'ha affidata a te?
então, o joe pô-la ao teu cuidado?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così il tuo papà balla davanti a te?
então, o seu pai dança na sua frente?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si avvicina a te sempre di più...
aproxima-se cada vez mais de ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no, somiglia a te.
não. É parecido contigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così cercavo sempre di rimanere sveglio, ma non funzionò mai perché più mi sforzavo e prima mi addormentavo.
eu ficava na cama a tentar permanecer acordado o máximo de tempo, mas nunca dava resultado. quanto mais tentava, mais depressa adormecia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- somiglia a te.
parece familiar. - parece-se consigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
somiglia a te, non trovi?
parece-se contigo, não achas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si cercherà sempre di aggirare le regole, i codici e così via.
a votação terá lugar amanhã, quinta-feira, às 12h00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' così? hal deve morire davanti a me così come sara è morta davanti a te?
o hal deve morrer à minha frente como a sara morreu na tua?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così, a ogni morte, l'anima sprofonda sempre di più negli abissi, ottenendo un livello sempre maggiore di purificazione fino a raggiungere l'illuminazione nel nucleo terrestre.
e assim, a cada morte, a alma desce até ao centro da terra, atingindo níveis de purificação cada vez maiores, e alcançando a iluminação no centro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse diventerà primo ministro, se somiglia a te.
que ele possa ser primeiro ministro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gli ho sentito le ginocchia ed erano fredde come la pietra. e così, sempre più su. ed era tutto freddo come una pietra!
toquei-lhe também os joelhos gelados, mais acima,... e mais acima ainda, tudo já estava tão frio como o mármore.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e mentre aspettavamo, i nostri spiriti calavano sempre di più. e così aspettammo che la luce del fuoco si avvicinasse... e così aspettammo che quel segreto si arrivasse qui...
e'enquanto esperávamos, nossos espiritos se consumiam... esperamos a luz do fogo se aproximar... e esperamos aquele segredo chegar bem perto... mais que tudo, esperamos a beleza nos tocar,mesmo de sua distancia...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e così quando mio nonno indossò la collana.. . nella fortee'e'a di poenari .. . si spaventò a morte, come è successo a me e... a te.
quando o meu avô colocou o colar na floresta de ponari... aconteceu com ele o mesmo que aconteceu comigo... e contigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: