Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi fa un bell'effetto.
e não é bom? e não é mesmo bem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
solo guardarti mi fa male.
olho para ti e dói-me o coração.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quel suono mi fa un strano effetto.
esse som me está molestando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
solo guardarti mi fa più male.
olhar para si fere-me mais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fa un bel buco.
faz um bom buraco.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fa' un bel nodo.
amarra-a bem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci fa un bel culo.
faz os nossos rabos parecerem bons.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fanno un bel effetto scenografico, no?
É impressionante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fa un bel respiro...
- siga-me, por favor.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mi fa un autografo ?
- dá-me um autógrafo? -claro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci fa un bel caffè?
pode trazer-me um café?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- si fa un bel tragitto.
-ainda é um bom bocado.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fa un grande favore.
É um grande favor.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fa' un bel respiro, ok?
respira fundo, está bem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
marilyn si fa un bel gruzzolo.
a marilyn ganha bom dinheiro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fa un bel caldo, adesso.
- esquentou hoje.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fa' un bel respiro e rallenta.
respira fundo e vai de vagar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- adesso, fa' un bel respiro.
respira fundo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, cugino, fa' un bel respiro.
respira, primo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fa un bel caldo sotto queste luci.
esquenta muito sob as luzes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: