Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'eterno si svegliò e così s'incamminò per il suo grande viaggio.
o chefe steward acordou... o que é que exactamente estão aqui todos a fazer ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
iniziò tutto in modo semplice. alice lasciò il gruppo e si incamminò da sola ma era chiaro che qualcosa la preoccupava.
começou inocentemente, a alice deixou o grupo e andou por aí sozinha.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
egli si incamminò verso naiot di rama, ma cadde anche su di lui lo spirito di dio e andava avanti facendo il profeta finché giunse a naiot di rama
foi, pois, para naiote, em ramá; e o espírito de deus veio também sobre ele, e ele ia caminhando e profetizando, até chegar a naiote, em ramá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e si dice che phil coletti s'incamminò verso la capanna del giardiniere... ... trovòunmachete... ... eridussetuttiimembri dello staff in pezzi.
diz-se que coletti foi calmamente até ao barracão do coveiro, encontrou um machete e cortou os outros funcionários em 100 pedaços.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora io feci salire sulle mura i capi di giuda e formai due grandi cori. il primo s'incamminò dal lato destro, sulle mura, verso la porta del letame
então fiz subir os príncipes de judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a direita sobre o muro, em direção � porta do monturo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo seguivo, con l'altra metà del popolo, sopra le mura. passando oltre la torre dei forni, esso andò fino al muro largo
a outra companhia dos que davam graças foi para a esquerda, seguindo-os eu com a metade do povo, sobre o muro, passando pela torre dos fornos até a muralha larga,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- beh, sara' meglio che ti incammini.
- bem, é melhor despachares-te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: