Results for non perdono la marcia anche se... translation from Italian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Portuguese

Info

Italian

non perdono la marcia anche se tutte l

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

anche se tutte le mie amiche lesbiche dicono:

Portuguese

mesmo que as minhas amigas lésbicas perguntem o que é que vocês fizeram por nós.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i grandi uomini non perdono la loro fede.

Portuguese

o os grandes homens não deixam passar o destino.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

almeno finche' non perdono la loro fattibilita'.

Portuguese

quer dizer, até que percam a sua viabilidade.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

# anche se tutte le mie paure # # tutte le mie paure #

Portuguese

embora todos os meus medos

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

senta, doc, tre persone non perdono la ragione contemporaneamente cosi'.

Portuguese

meu deus, três pessoas não perdem a memória ao mesmo tempo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni fase costituirà un progetto indipendente, anche se tutte contribuiranno al medesimo obiettivo di ammodernare il corridoio.

Portuguese

n.b. trata-se da primeira fase (pacote) de um projecto de três fases, a decorrer até 2006.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo contratto di matrimonio, ripeto, è indivisibile, anche se tutte que ste clausole non sono ancora applicate.

Portuguese

mas, todos nós o sabemos já, este grande mercado for ma um conjunto com as suas vantagens e os seus custos, as suas possibilidade e as suas obrigações. será que o podemos pegar ou largar?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come era prevedibile alcune azioni hanno avuto successo, altre no, anche se tutte hanno fornito utili indicazioni.

Portuguese

como era de prever, algumas destas acções foram positivas, outras não deram resultados. de qualquer forma, todas as acções permitiram obter informações úteis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

costruire la pace e la democrazia richiede tempo, e ciò sarebbe vero anche se tutte le forze presenti nel paese fossero ben disposte verso questi obiettivi.

Portuguese

a construção da paz e da democracia exige tempo, mesmo que todas as forças no terreno sejam favoráveis a estes objectivos.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

saranno le circostanze locali a determinare quale struttura sarà più indicata, anche se tutte e due le strutture presentano vantaggi e svantaggi.

Portuguese

a maior parte dos agentes de desenvolvimento cooperativo preferem a abordagem da "base para o topo" para criações de raiz, sendo esta, também, a abordagem mais vulgar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

in primo luogo, essa non condanna la pubblicità indiretta in cui vengono promossi i marchi, anche se non gli stessi prodotti del tabacco.

Portuguese

em primeiro lugar, a proposta não denuncia a publicidade indirecta, isto é, a que é feita não aos produtos do tabaco mas sim às marcas.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

di conseguenza, anche se tutte le politiche sono importanti, nell’ue attuale alcune politiche sono più importanti per alcuni settori che per altri.

Portuguese

inevitavelmente, isto leva a uma consequência: muito embora todas as políticas sejam importantes, algumas assumem hoje na ue mais importância para alguns sectores do que outras.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche se non perdono a ryan richard le sue scelte capisco perche' le ha fatte.

Portuguese

embora não aceite as escolhas do ryan richards, percebo porque ele as fez.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si tratta delle norme precise da applicare in caso di superamento di tale superficie, anche se tutte le informazioni disponibiu autorizzano a pensare che la superficie massima garantita non sarà superata nel 1995.

Portuguese

a solução para esta injusta aberração só pode encontrar-se pela aplicação da penalização, não numa base percentual, mas à base de unidades de superfícies excedentariamente cultivadas, em hectares, por exemplo, ou então estabelecendo uma tolerância apropriada para os estadosmembros que pouco ou nada tenham contribuído para a ultrapassagem global.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per esempio, gli importatori che acquistano le merci attraverso operatori dei paesi terzi sarebbero svantaggiati rispetto agli importatori che acquistano le merci direttamente da un esportatore del paese in questione, anche se tutte le società interessate fossero indipendenti.

Portuguese

a título exemplificativo, os importadores que adquirissem produtos através de operadores de países terceiros estariam em desvantagem em relação aos importadores que adquirissem produtos directamente de um exportador do país em causa, mesmo se se tratasse só de empresas independentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche se tutte le regioni fossero costituzionali, tuttavia, sarebbe ancora maggiore la necessità di progettare una struttura istituzionale europea in cui ci sia spazio per tutte e in cui ognuna abbia un proprio posto sotto il sole europeo.

Portuguese

todavia, mesmo que todas as regiões fossem constitucionais, tanto maior seria a necessidade de se traçar uma arquitectura institucional europeia onde todas elas tenham cabimento e todas elas tenham o seu lugar debaixo do sol europeu.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la direttiva 2004/18 non lascia alternative, poiché se lo stato o gli enti territoriali non perdono la qualifica di amministrazioni aggiudicatrici allorché operano in mercati aperti, non perdono tale qualifica neppure

Portuguese

a directiva 2004/18 não permite outra leitura, pois, tal como o estado ou os entes locais não perdem a categoria de entidade adjudicante quando contratam em sectores abertos, também não a perdem as estruturas

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche se tutte le aziende hanno programmi per i quadri intermedi e dirigenti, sono soprattutto i negozi specializzati del campione e i grandi magazzini orientati per lo più verso un segmento di mercato medio/elevato a mettere in atto dei programmi di formazione per gli addetti.

Portuguese

se todas as empresas têm programas para os quadros médios e para os encarregados, são sobretudo as grandes lojas, orientadas mais frequentemente para um segmento médio/elevado do mercado, e os estabelecimentos especializados da amostra que realizam programas de formação para os seus emprega dos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

infatti, anche se inventassimo una tecnologia le cui norme precise sarebbero imposte in tutta l'europa, se tutte le immagini venissero da altri paesi - l'abbiamo visto al momento delle discussioni del gatt - ciò non servirebbe molto.

Portuguese

metten (pse). - (nl) senhor presidente, a união euro peia tinha até há pouco tempo a sua própria estratégia tvad, uma reacção à ameaça japonesa de estabelecimento de um padrão mundial, e tudo indicava que o nosso desenvolvimento viria a ter sucesso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al riguardo dobbiamo operare con politiche chiare e definite perché, anche se tutte noi ci troviamo d’ accordo nel proporre la tolleranza zero verso la violenza, non tutte ci troviamo d’ accordo sugli strumenti da utilizzare per raggiungere questo obiettivo.

Portuguese

devemos actuar com políticas claras e bem definidas no que toca a esta matéria, uma vez que, embora todos nós estejamos de acordo no que respeita a propor a tolerância zero em relação à violência, nem todos estamos de acordo no que se refere aos instrumentos a utilizar para alcançar esse objectivo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,739,673,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK