Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il beneficiario è stato pagato in più rate, cosicché il preammortamento varia da due anni a zero.
o pagamento ao beneficiário foi feito em várias prestações, sem período de carência ou com um período de carência até 2 anos.
può essere concesso un periodo di preammortamento per il rimborso del capitale nella fase di costruzione del progetto.
comissões: de um modo geral, o banco não cobra qualquer comissão administrativa ou de imobilização.
essa può concedere inoltre condizioni di scadenza e periodi di preammortamento che rendono il progetto più conveniente per il settore pubblico e più solido finanziariamente per gli operatori privati.
Ê sua intenção intervir logo a partir da fase preliminar do projecto, de definição da estrutura financeira e contratual, e contribuir para mobilizar fundos para estudos de viabilidade e encorajar a participação de outros financiadores.
il prodotto standard della bei resta il finanziamento a lungo termine e a tasso fisso con, in generale, un periodo di preammortamento la cui durata varia secondo la natura degli investimenti.
mas o bei continua a conceder principalmente financiamentos a longo prazo e a taxa fixa, cujo período de carência varia consoante o tipo de investimento.
l'importo del finanziamento può arrivare fino al 100 % del programma di investimenti per un periodo fino a 7 anni, comprensivi di un periodo di preammortamento non superiore a 2 anni
o montante do financiamento pode atingir 100 % do previsto no programa de investimentos por um período de sete anos, incluindo um período de pré-amortização não superior a dois anos.
in generale i finanziamenti comportano anche un periodo di preammortamento, che può variare a seconda della natura del progetto ; di solito, però, esso è compreso fra due e cinque anni.
o reembolso deve ser efectuado nas mesmas divisas e nas mesmas proporções
essendo fermamente determinata a favorire progetti sani, la banca è disposta ad accordare lunghi periodi di rimborso e di preammortamento adeguati alle caratteristiche del progetto, per facilitare approcci su misura e fornire aiuti supplementari alla creazione di partnership appropriate tra il settore pubblico e il settore privato.
como o banco se encontra firmemente empenhado em favorecer projectos sólidos, está disposto a conceder diferimentos de amortização e prazos de reembolso importantes, adaptados às características do projecto, a fim de facilitar abordagens feitas por medida, e a prestar ajudas adicionais à criação de parcerias apropriadas entre o sector público e o sector privado.
i prestiti hanno scadenze lunghe (fino a 20-25 anni), e possono prevedere periodi di preammortamento per il rimborso del capitale stabiliti in funzione delle esigenze del progetto.
os vencimentos são longos (em geral, até 20-25 anos), e podem incluir um período de carência do reembolso do capital adaptado às necessidades do projecto.
10 «sportello» per portare a 25 anni e oltre le scadenze dei suoi finanziamenti, che già sono a lungo termine, e per prolungare i periodi di preammortamento in modo tale che corrispondano al rimborso del debito e ai flussi di cassa.
dado que a maioria dos projectos susceptíveis de serem financiados por ppp relacionamse com a construção de infraestruturas de longa duração, os vencimentos, já bastante longos, são prolongados para 25 ou mais anos, o mesmo acontecendo com os períodos de carência, de forma a corresponderem ao reembolso do empréstimo e ao cash flow.