Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siete esortati a far ciò.
aşa vă este predicat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
vieni a far parte dell’eurociurma
alătură-te echipei euro
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entra a far parte del team di ubuntu studio
alăturați-vă echipei ubuntu studio
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
contribuisce a far mantenere alla pelle una buona idratazione
ajută la menținerea unei bune hidratări a pielii
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a) far correggere o cancellare dati personali inesatti;
(a) corectarea sau ştergerea datelor personale incorecte;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arginare e cominciare a far regredire la diffusione della tubercolosi
stoparea şi reducerea răspândirii tuberculozei
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e) se basti un singolo fatto a far presumere una discriminazione.
e) un singur fapt este suficient pentru a da naștere unei astfel de prezumții de discriminare?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una pmi ha manifestato il suo interesse ad entrare a far parte del campione.
de asemenea, un imm și-a manifestat interesul de a face parte din eșantion.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
1), che è stato abrogato a far data dal 1° gennaio 1994.
1), care a fost abrogat începând cu 1 ianuarie 1994.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il 1o luglio 2013 la croazia è entrata a far parte dell’unione europea.
la 1 iulie 2013, croația a devenit membru al uniunii europene.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il tmc non è superiore a 25 giorni (a far tempo dalla data di confezionamento);
data limită de consum nu trebuie să depășească 25 de zile (cu începere de la data ambalării);
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ciascuna licenza contiene condizioni volte a far osservare i requisiti di cui all'articolo 3.
fiecare autorizaţie trebuie să conţină condiţii pentru a verifica respectarea dispoziţiilor art.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eventualmente, essi provvedono, se possibile, a far completare i questionari e far rettificare i dati inesatti.
dacă este necesar, și, în măsura posibilului, completează datele lipsă și corectează datele greșite.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
crediti derivanti da operazioni di politica monetaria attivate da un bcn prima di entrare a far parte dell’eurosistema
orice creanțe rezultate din operațiunile de politică monetară inițiate de o bcn înainte de aderarea la eurosistem
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
che è quindi necessario che quest'ultimo provveda a far effettuare i controlli veterinari in modo adeguato;
întrucât acesta trebuie să vegheze asupra efectuării controalelor veterinare în mod corespunzător;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
pesare 2,5 g di agarosio, aggiungere 100 ml di 1x tae e riscaldare fino a far sciogliere la miscela.
se cântăresc 2,5 g de agaroză, se adaugă 100 ml de 1x tae și se încălzește până la topirea amestecului.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
40/94, all’uami può essere presentata una domanda diretta a far dichiarare la nullità di marchi già registrati.
40/94, oapi poate sesizat cu cereri de declarare a nulităii mărcilor comunitare care au fost deja înregistrate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. laddove esistano fondati motivi per procedere a un'ispezione dettagliata di una nave appartenente alle categorie indicate nell'allegato v, gli stati membri provvedono a far eseguire un'ispezione estesa.
(1) În cazul în care există motive întemeiate în favoarea inspecţiei detaliate a unei nave aparţinând categoriilor cuprinse în anexa v, statele membre asigură efectuarea unei inspecţii extinsă.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arginare e cominciare a far regredire la diffusione dell’hiv/aids basso rischio basso rischio rischio moderato rischio elevato rischio moderato basso rischio basso rischio
stoparea şi reducerea răspândirii hiv/sida prevalenţă scăzută prevalenţă moderată prevalenţă moderată prevalenţă moderată
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arginare e cominciare a far regredire la diffusione dell’hiv/aids prevalenza estremamente alta basso rischio rischio elevato rischio moderato rischio moderato rischio moderato basso rischio
stoparea şi reducerea răspândirii hiv/sida prevalenţă scăzută prevalenţă scăzută prevalenţă scăzută prevalenţă scăzută prevalenţă moderată prevalenţă foarte ridicată
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: