Results for desolazione translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

desolazione

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

mi rendevano male per bene: una desolazione per la mia vita

Romanian

Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

terrore e trabocchetto sono la nostra sorte, desolazione e rovina»

Romanian

de groază şi de groapă am avut parte, de prăpăd şi pustiire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi giosuè incendiò ai e ne fece una rovina per sempre, una desolazione fino ad oggi

Romanian

iosua a ars cetatea ai, şi a făcut din ea pentru totdeauna un morman de dărîmături, care se vede pînă în ziua de azi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le tue città sante sono un deserto, un deserto è diventata sion, gerusalemme una desolazione

Romanian

nu te mînia prea mult, doamne, şi nu-Ţi aduce aminte în veci de nelegiuire! priveşte dar, spre noi, căci toţi sîntem poporul tău.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nella città è rimasta la desolazione; la porta è stata abbattuta, fatta a pezzi

Romanian

numai pustiire a mai rămas în cetate, şi porţile stau dărîmate.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

stenderà la mano anche al settentrione e distruggerà assur, farà di ninive una desolazione, arida come il deserto

Romanian

el Îşi va întinde mîna şi spre miazănoapte, va nimici asiria, şi va preface ninive într'o pustietate, într'un pămînt fără apă ca pustia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il loro paese è una desolazione, un oggetto di scherno perenne. chiunque passa ne rimarrà stupito e scuoterà il capo

Romanian

făcînd astfel din ţara lor, o pustietate, o vecinică batjocură; toţi ceice trec prin ea sînt uimiţi şi dau din cap.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

due mali ti hanno colpito, chi avrà pietà di te? desolazione e distruzione, fame e spada, chi ti consolerà

Romanian

amîndouă aceste lucruri ţi s'au întîmplat: -dar cine te va plînge? -pustiirea şi dărăpănarea, foametea şi sabia. -,cum să te mîngîi eu?`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha fatto delle mie viti una desolazione e tronconi delle piante di fico; li ha tutti scortecciati e abbandonati, i loro rami appaiono bianchi

Romanian

mi -a pustiit via; mi -a făcut bucăţi smochinul, l -a jupuit de coajă şi l -a trîntit jos; mlădiţele de viţă au ajuns albe!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

forze da lui armate si muoveranno a profanare il santuario della cittadella, aboliranno il sacrificio quotidiano e vi metteranno l'abominio della desolazione

Romanian

nişte oşti trimese de el, vor veni şi vor spurca sfîntul locaş, cetăţuia, vor face să înceteze jertfa necurmată, şi vor aşeza urîciunea pustiitorului. va ademeni prin linguşiri pe ceice rup legămîntul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i loro piedi corrono al male, si affrettano a spargere sangue innocente; i loro pensieri sono pensieri iniqui, desolazione e distruzione sono sulle loro strade

Romanian

picioarele lor aleargă spre rău, şi se grăbesc să verse sînge nevinovat; gîndurile lor sînt gînduri nelegiuite, prăpădul şi nimicirea sînt pe drumul lor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a causa dell'ira del signore non sarà più abitata, sarà tutta una desolazione. chiunque passerà vicino a babilonia rimarrà stupito e fischierà davanti a tutte le sue piaghe

Romanian

din pricina mîniei domnului nu va mai fi locuită, şi va fi o pustietate. toţi ceice vor trece pe lîngă babilon, se vor mira şi vor fluiera pentru toate rănile lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cazòr diventerà rifugio di sciacalli, una desolazione per sempre; nessuno vi dimorerà più, non vi abiterà più un figlio d'uomo»

Romanian

haţorul va fi astfel vizuina şacalilor, un pustiu pe vecie; nimeni nu va locui în el, şi niciun om nu va şedea în el.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a gerusalemme e alle città di giuda, ai suoi re e ai suoi capi, per abbandonarli alla distruzione, alla desolazione, all'obbrobrio e alla maledizione, come avviene ancor oggi

Romanian

ierusalimului şi cetăţilor lui iuda, împăraţilor şi căpeteniilor sale, ca să le prefacă în dărîmături, într'un pustiu, să -i facă de batjocură şi de blestem, cum se vede lucrul acesta astăzi;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo dico: «stornate lo sguardo da me, che io pianga amaramente; non cercate di consolarmi per la desolazione della figlia del mio popolo»

Romanian

de aceea zic: ,Întoarceţi-vă privirile dela mine, lăsaţi-mă să plîng cu amar; nu stăruiţi să mă mîngîiaţi pentru nenorocirea fiicei poporului meu!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«io li ho dispersi fra tutte quelle nazioni che essi non conoscevano e il paese si è desolato dietro di loro, senza che alcuno lo percorresse; la terra di delizie è stata ridotta a desolazione»

Romanian

,,ci i-am împrăştiat printre toate neamurile pe cari nu le cunoşteau; ţara a fost pustiită în urma lor, aşa că nimeni nu mai venea şi nu mai pleca din ea; şi dintr -o ţară plăcută cum era, au făcut o pustie!``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al popolo del paese dirai: così dice il signore dio agli abitanti di gerusalemme, al paese d'israele: mangeranno il loro pane nell'angoscia e berranno la loro acqua nella desolazione, perché la loro terra sarà spogliata della sua abbondanza per l'empietà di tutti i suoi abitanti

Romanian

spune poporului din ţară: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu, despre locuitorii ierusalimului din ţara lui israel: ,ei îşi vor mînca pînea cu nelinişte, şi îşi vor bea apa cu groază; căci ţara le va fi jăfuită de tot ce are, din pricina silniciei tuturor celor ce o locuiesc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,751,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK