Results for konstatuojamojoje translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

konstatuojamojoje

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

priežastis, kodėl padidėjo bendrijos pramonės vieneto sąnaudos, apibrėžta laikinojo reglamento 125 konstatuojamojoje dalyje.

Romanian

motivul pentru creșterea costului unitar în industria comunitară este evidențiat în considerentul 125 din regulamentul provizoriu.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tačiau, kaip minėta laikinojo reglamento 129 konstatuojamojoje dalyje, buvo investuojama siekiant palaikyti turimus gamybos pajėgumus.

Romanian

cu toate acestea, astfel cum este menționat în considerentul 129 din regulamentul provizoriu, investițiile au fost realizate în vederea menținerii capacităților de producție existente.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

be to, kaip nurodyta laikinojo reglamento 131 konstatuojamojoje dalyje, per nagrinėjamąjį laikotarpį labai sumažėjo pelningumas, t.

Romanian

În plus, astfel cum a fost evidențiat în considerentul 131 din regulamentul provizoriu, rentabilitatea a scăzut substanțial în perioada avută în vedere, respectiv cu 80 %, iar drept consecință situația financiară a industriei comunitare s-a deteriorat în mod dramatic.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(150) pirmiausia pažymima, kad 149 konstatuojamojoje dalyje nurodyti kriterijai yra netinkami žalos pašalinimo lygiui nustatyti.

Romanian

(150) trebuie remarcat mai întâi că criteriile menționate anterior în considerentul 149 nu sunt relevante când este vorba de stabilirea nivelului de eliminare a prejudiciului.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2961/95 7 konstatuojamojoje dalyje išvardyti nagrinėjamojo produkto nustatymo kriterijai netiktų kmps, o tai įrodytų, kad kmps yra skirtingas produktas.

Romanian

2961/95 de stabilire a produsului în cauză nu se aplică kmps, lucru care ar demonstra că este vorba de un produs diferit.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(112) kaip minėta 6 konstatuojamojoje dalyje, nustačiusi laikinąsias priemones komisija paragino vieno eksportuojančių jav gamintojų susijusį naudotoją užpildyti klausimyną.

Romanian

(112) astfel cum se indică în considerentul 6, în urma impunerii măsurilor provizorii, comisia a invitat utilizatorul asociat al unuia dintre producătorii exportatori din sua să completeze un chestionar.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(102) Šis naudotojas teigė, kad nustačius antidempingo muitus nebūtų atkurta sąžininga konkurencija, kaip nurodyta laikinojo reglamento 158 konstatuojamojoje dalyje.

Romanian

(102) același utilizator a pretins că taxele antidumping nu ar avea efectul de a restabili concurența loială, astfel cum este prevăzut în considerentul 158 din regulamentul provizoriu.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

iš tiesų komisija mano, kad dabartinis tmk pasiūlytas įsipareigojimas neišsprendžia su nagrinėjamuoju produktu susijusių techninių sunkumų, aprašytų minėto reglamento 248 konstatuojamojoje dalyje tiek, kad pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos padarytų tinkamu naudoti,

Romanian

Într-adevăr, comisia consideră că actuala ofertă de angajament a societății tmk nu ia în considerare dificultățile tehnice legate de produsul în cauză, prevăzute în considerentul 248 din regulamentul mai sus menționat, într-o măsură care ar face practicabil angajamentul de preț oferit,

Last Update: 2013-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(129) be to, kaip nurodyta 107 konstatuojamojoje dalyje, antidempingo priemonėmis būtų atkurtos vienodos bendrijos pramonės pardavimo bendrijos rinkoje ir į bendrijos rinką įvežamo importo sąlygos.

Romanian

(129) În plus, astfel cum se indică de asemenea în considerentul 107, măsurile antidumping ar trebui să restabilească condiții de concurență echitabile între vânzările industriei comunitare pe piața comunitară și importurile care intră pe piața comunitară.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(109) paskelbus preliminarias išvadas vienas bendradarbiaujantis importuotojas tvirtino, kad priešingai, nei nustatyta laikinojo reglamento 163 konstatuojamojoje dalyje, antidempingo muitai darytų didelį poveikį jo bendram pelningumui, dėl ko galbūt tektų uždaryti bendrovę.

Romanian

(109) În urma informării provizorii, un importator care a cooperat a susținut că, contrar concluziilor din considerentul 163 din regulamentul provizoriu, taxele antidumping vor avea un impact semnificativ asupra rentabilității generale, lucru care poate conduce la închiderea societății.

Last Update: 2012-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,713,162,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK