Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
così anche noi, pur essendo molti, siamo un solo corpo in cristo e ciascuno per la sua parte siamo membra gli uni degli altri
tot aşa, şi noi, cari sîntem mulţi, alcătuim un singur trup în hristos; dar, fiecare în parte, sîntem mădulare unii altora.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vengano avanti e ci annunzino ciò che dovrà accadere. narrate quali furono le cose passate, sicché noi possiamo riflettervi. oppure fateci udire le cose future, così che possiamo sapere quello che verrà dopo
,,să le arate, şi să ne spună ce are să se întîmple; cari sînt proorociile pe cari le-aţi făcut vreodată? spuneţi, ca să luăm seama la ele, şi să le vedem împlinirea; sau, vestiţi-ne viitorul.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infine il governo olandese sottolinea che, pur se la prestazione di vecchiaia dovesse essere calcolata in base all’art. 48, n.
În sfârșit, guvernul olandez subliniază că, dacă pensia pentru limită de vârstă ar trebui calculată în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) din regulamentul nr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché c'è un solo pane, noi, pur essendo molti, siamo un corpo solo: tutti infatti partecipiamo dell'unico pane
avînd în vedere că este o pîne, noi, cari sîntem mulţi, sîntem un trup; căci toţi luăm o parte din aceeaş pîne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) le aziende agricole con superficie agricola utilizzata inferiore a 1 ha, qualora producano una misura determinata per la vendita o pur se qualora la loro unità di produzione oltrepassi determinati limiti fissi.
(b) exploataţiile agricole cu o suprafaţă agricolă utilizată de sub 1 ha, dacă producţia lor este destinată vânzării într-o anumită măsură sau dacă unitatea lor de producţie depăşeşte anumite praguri naturale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta che la crescita si sarà rafforzata, andranno poste in opera strategie d’uscita che consentano a tutti gli stati membri di ridurre il sostegno pubblico, pur se con modalità diverse che rispecchiano le specificità nazionali.
de îndată ce creșterea se relansează, trebuie instituite strategii de retragere, care să permită tuturor statelor membre să reducă sprijinul acordat, firește, într-un mod diferenţiat, care să reflecte situaţiile economice și bugetare specifice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, nel trasporto su traghetto si può immaginare che, pur se a bordo di camion, gli animali non subiscono scossoni e sballottamenti propri del trasporto su strada e viaggiano quindi, anche sotto questo profilo, in condizioni migliori, tali da rendere superfluo il periodo di riposo di un’ora di cui si discute.
În plus, în cazul transportului pe feribot se poate imagina că, chiar dacă sunt la bordul unui camion, animalele nu suportă ciocniri și zguduituri specifice transportului pe șosea și călătoresc, așadar, inclusiv în această privință, în condiții mai bune, astfel încât durata de odihnă de o oră despre care se discută devine superfluă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è inoltre stabilito che, pur se nell'unione la domanda di moduli era stata inizialmente generata dalle tariffe di immissione (fit), non è stato possibile concludere che i tagli alle fit (a fine 2011, inizio 2012) abbiano spezzato il nesso di causalità tra le importazioni oggetto di dumping e il pregiudizio [6].
În plus, s-a stabilit că, deși cererea de module în uniune a fost inițial generată de tarifele fixe (fit), nu s-a putut concluziona că reducerile acestor taxe (la sfârșitul anului 2011 și începutul anului 2012) au rupt legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui dumping și prejudiciu [6].
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.