Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che devi fare?
Что тебе делать?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
descrive cosa devi fare per passare al prossimo esercizio. previous tutorial step
Описание того, чего вы должны достигнуть в следующем шаге. previous tutorial step
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devi fare le acrobazie per riuscire a utilizzare il touchpad efficacemente.
И приходится мучиться с капризной сенсорной панелью.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver cambiato una qualsiasi impostazione, devi fare clic su questo pulsante.
Нажмите для сохранения изменений настроек.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo, pur avendo in cristo piena libertà di comandarti ciò che devi fare
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
devi fare clic destro sul file e selezionare rinomina oppure fare clic su un file già selezionato.
Щелкните правой кнопкой мыши на файле и выберите Переименовать.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
questo pulsante ripristina le impostazioni predefinite del modulo. devi fare clic su ok per salvare le opzioni.
Эта кнопка сбрасывает настройки модуля и устанавливает стандартные значения. Чтобы сохранить их, используйте кнопку Применить.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
utilizza la tecnologia senza fili di xbox 360® e tutto quello che devi fare è premere il pulsante guida.
Используется беспроводная технология xbox 360® - все происходит автоматически после нажатия кнопки обзора xbox 360® (кнопки guide).
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver messo i file binari di kde nelle loro directory di destinazione, devi fare alcune piccole modifiche negli script di avvio.
Поместив бинарники kde в нужный каталог, поправьте еще свои стартовые скрипты.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
puoi configurare il modo con il quale gli elementi grafici vengono disegnati attraverso questo modulo, ma per cambiare il loro colore devi fare riferimento alla sezione chiamata colori.
В этом модуле можно настроить внешний вид графических элементов, однако, чтобы изменить их цвет, вам придется воспользоваться модулем Цвета.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per prima cosa devi scegliere la barra degli strumenti che vuoi modificare. tutte le azioni sono applicate alla barra degli strumenti che viene selezionata dal menu a cascata in cima alla finestra.
Сначала необходимо выбрать панель инструментов, которую вы хотите настроить. Все действия будут применяться к выбранной в выпадающем списке панели.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
puoi anche esportare un diagramma completo come immagine. l' unica cosa che devi fare è selezionare il diagramma che vuoi esportare, e l' opzione esporta come immagine... dal menu diagramma.
Также вы можете экспортировать целую диаграмму в виде картинки. Всё, что для этого потребуется & mdash; выделить диаграмму и выбрать элемент Экспортировать как изображение... из меню Диаграмма.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sappilo dunque e vedi ciò che devi fare, perché pende qualche guaio sul nostro padrone e su tutta la sua casa. egli poi è troppo cattivo e non gli si può dire una parola»
итак подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он – человек злой, нельзя говорить с ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la porta usata per le trasmissioni udp. come impostazione predefinita questa è la porta ipp, se la cambi, lo devi fare in tutti i server. solo una porta di navigazione è riconosciuta.
Порт, используемый для широковещательных запросов udp. По умолчанию это порт сервиса ipp, но вы можете изменить его. Распознается только один порт.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devi fare clic sul pulsante k e scegliere termina la sessione. oppure, facendo clic col pulsante sinistro su un' area vuota del desktop, ti si aprirà un menu in cui appare anche termina la sessione.
Просто нажмите на кнопку k и выберите Выйти. А также, если щёлкнуть правой кнопкой мыши на пустом пространстве рабочего стола, появится меню. Одним из его пунктов будет Выйти.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il nome (indirizzo) del server di posta così com'è fornito dal tuo provider internet. tutto ciò che devi fare qui è immettere il nome del server di posta nel campo server.
Имя вашего почтового сервера не может быть произвольным. Ваш isp должен снабдить вас информацией о почтовом сервере. Всё что вы должны сделать - это ввести адрес почтового сервера в поле Сервер.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso metti un dischetto formattato correttamente nel drive e fai clic sull' icona dischetto per far sì che & kde; monti il drive e mostri il file del dischetto. prima di rimuovere il dischetto, devi fare clic & rmb; sull' icona dischetto e scegliere smonta dal menu.
Теперь вставьте в дисковод отформатированную дискету и нажмите на пиктограмму Дискеты; & kde; смонтирует дисковод и покажет файлы на диске. Перед тем как вынуть диск, щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме Дискеты и выберите в меню Размонтировать.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting