Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perché si sono allontanati da lui e di tutte le sue vie non si sono curati
за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sia allah sufficiente testimone, che non ci siamo mai curati della vostra adorazione”.
Довольно же Аллаха свидетелем между нами и вами. Мы были в небрежении [не знали] о вашем поклонении».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a causa dell'alto numero di feriti, più pazienti sono curati sullo stesso letto, di nuovo bambini.
Из-за большого числа пострадавших, многим помощь оказывается на одной и той же больничной койке.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lungo i crinali dei monti javorníky potete dirigervi sui percorsi ben curati per lo sci di fondo sia a est in direzione del villaggio di montagna kasárna che ad ovest.
По гребням Яворника Вы можете по ухоженным трассам отправиться как на выход по направлению к горной деревне Касарна, так и на запад.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in tutto il paese potete ammirare oltre duecento palazzi e castelli aperti al pubblico, bellissimi centri storici di diverse città, giardini curati o misteriosi ruderi medievali che ricordano tempi remoti.
По всей стране можно любоваться двумя сотнями замков и крепостей, открытых для публики, великолепными историческими центрами городов, живописными садами или таинственными средневековыми руинами времен давно минувших.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie alla fonte di acqua minerale naturale, di gas e torba, vengono curati con successo anche i disturbi dell'apparato motorio e di quello circolatorio, cardiaci e coronarici.
Благодаря бьющей ключом природной минеральной воде, а также газу и торфу здесь с успехом лечат избавлению от болезней опорно-двигательного аппарата, сердечно-сосудистой системы.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la più piccola delle città del famoso triangolo termale della boemia occidentale, formato anche da karlovy vary e mariánské lázně, vanta ancor oggi eleganti porticati classicheggianti, parchi ben curati e una piacevole atmosfera piena di tranquillità, relax e riposo.
Самый маленький город всемирно известного западночешского «курортного треугольника», в который входят также Карловы Вары и Марианске Лазне, до сих пор гордится элегантными классическими колоннадами, ухоженными парками и приятной атмосферой, насыщенной спокойствием, релаксацией и отдыхом.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(l’ho curata quando nell’incendio le cadde una trave addosso) — pensava, guardando la vecchia allampanata che, movendo il grano col rastrello, camminava con sforzo per l’aia diseguale e scabra coi piedi nudi abbronzati. — allora è guarita, ma oggi o domani, fra dieci anni la metteranno sotto terra e non rimarrà nulla né di lei, né di questa elegantona con la giacchetta rossa che toglie la spiga dalla pula con un movimento così agile, delicato.
(Я лечил ее, когда на пожаре на нее упала матица), -- думал он, глядя на худую бабу, которая, двигая граблями зерно, напряженно ступала черно-загорелыми босыми ногами по неровному жесткому току. -- Тогда она выздоровела; но не нынче-завтра, через десять лет, ее закопают, и ничего не останется ни от нее, ни от этой щеголихи в красной паневе, которая таким ловким, нежным движением отбивает из мякины колос.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: