From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i greci li accusano di ipocrisia e di contribuire al suo imponente debito dal 1945.
Греки обвиняют немцев в лицемерии и в том, что они сами "поучаствовали" в создании их огромного долга после 1945 года.
essi avrebbero avuto ragione di pronunciare frasi di cortese ipocrisia dinanzi all’artefice per poi compiangerlo e irriderlo quando fossero rimasti soli.
Они будут правы, говоря притворно-учтивые фразы в присутствии художника и жалея его и смеясь над ним, когда останутся одни.
i beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere le leggi che allah ha fatto scendere sul suo messaggero.
Бедуины [пустынные кочевники] – еще сильнее в неверии и лицемерии (чем оседлые люди) (так как они более суровы и жестоки и живут в отдалении от знающих людей). И они больше других не знают границ того, что низвел Аллах Своему посланнику [законоположений и постановлений Аллаха].
come leader dell'opposizione dovrebbe criticare l'intervento di putin, ma come nazionalista questo lo lascerebbe soggetto ad accuse di ipocrisia.
Но с другой стороны, такая позиция позволяет обвинить его, как националиста, в лицемерии.
charlie hebdo usa la propria satira piuttosto brutale contro i dogmi, l'ipocrisia e l'isteria, indipendentemente dalla loro fonte.
charlie hebdo использует свои довольно бесчеловечные насмешки против догмы, лицемерия и истерии, вне зависимости от источников их возникновения.
i beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere le leggi che allah ha fatto scendere sul suo messaggero. allah è sapiente, saggio.
Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать в неведении о пределах, Которые Аллах посланнику открыл, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
la rabbia non porta da nessuna parte, ecco perché l'ipocrisia dell'indignazione deve interrompersi, e perché dobbiamo cambiare marcia e risolvere il problema di come il governo spende i nostri soldi
Злость есть путь к темной стороне и потому лицемерие негодования должно быть остановлено. И почему мы должны менять механизмы решения вопроса о том, как правительство тратит наши деньги.
in entrambi i casi, però, ritroviamo lo scenario di intolleranza religiosa nonchè di aggressività, ipocrisia, ristrettezza di vedute e barbarie culturale, il tutto con il sostegno dell'establishment politico.
Но в любом случае ощущается подоплека религиозной нетерпимости, возможно даже агрессии, лицемерия, фанатизма и культурного варварства, поддерживаемые правящими кругами.
l'articolo sosteneva che se è vero che il 'pork barrel' è stato abusato, non è detto che sia necessariamente una cosa negativa e concludeva definendo quelli che si erano uniti alla protesta come affetti da "ipocrisia dell'indignazione".
В статье заявляется, что казенная кормушка не обязательно является чем-то плохим, и заключается, что люди, присоединившиеся к протесту, заражены "лицемерием и негодованием":