Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ottimo! lo abbiamo risolto!
Поздравляем! Мы выиграли!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo noi che lo abbiamo fatto.
Аллах одарил его прекрасным и нежным голосом, которого не удостаивался ни один другой человек. И когда он восхвалял или возвеличивал Аллаха, даже горы, птицы и животные вторили ему.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
allora gli abbiamo detto: noi siamo sinceri; non siamo spie
И сказали мы ему: мы люди честные; мы не бывали соглядатаями;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò abbiamo detto: costruiamo un altare, non per olocausti, né per sacrifici
Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения ине для жертв,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
invero lo abbiamo fatto scendere nella notte del destino.
Поистине, Мы [Аллах] ниспослали его [весь Коран целиком] (с Хранимой Скрижали на ближайшее небо) в ночь предопределения [[Аллах Всевышний ниспослал весь Коран целиком с хранимой скрижали (Лаух-ул-махфуз) на ближайшее небо в ночь предопределения. Далее с ближайшего неба Коран ниспосылался пророку Мухаммаду частями в течение 23 лет, в соответствии с возникающими обстоятельствами.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non vede l'uomo che lo abbiamo creato da una goccia di sperma?
Разве не видел человек (который не верит в воскрешение), что Мы создали его из капли (семенной жидкости) (и пройдя определенные стадии в развитии он стал полноценным человеком)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in verità lo abbiamo fatto scendere come corano arabo, affinché possiate comprendere.
Поистине Мы ниспослали ее [эту Книгу] в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над ее смыслом)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
noi lo abbiamo scelto in questo mondo, e nell'altra vita sarà tra i devoti.
В этом мире он был избранником Аллаха, вдохновившим его на совершение праведных поступков, благодаря которым он стал одним из самых достойных и лучших людей. А в Последней жизни он будет одним из праведников, которым удастся взойти на самые высокие ступени.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo noi ad ammonire
Поистине, Мы ниспослали его [начали ниспосылать Коран] в ночь благословенную (в месяце рамадан) [в ночь предопределения, в котором очень много блага]; поистине, Мы увещеваем (людей) (сообщая им, в чем для них польза и в чем вред, посылая к ним посланников и ниспосылая им книги)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
il cielo lo abbiamo costruito con la nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;
И небо Мы воздвигли [упорядоченно создали] могуществом, и поистине, Мы – расширители [расширяем небо].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: