Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi lasci solo
déjame en paz
Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se mi lasci mi uccido
if you leave me i'll kill myself
Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rimanti in pace
remain in peace
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma perché non mi lasciano in pace?
И отчего они пристают ко мне?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che i morti riposino in pace.
Пусть умершие покоятся с миром.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riposa in pace, presidente chávez.
Покойся с миром, президент Чавес.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i giovani non la lasciavano in pace.
Молодые люди не оставляли ее в покое.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giòsafat fu in pace con il re di israele
Прочие дела Иосафата и подвиги его, какие он совершил, и как он воевал, описаны в летописи царей Иудейских.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se fosse la solita volgare relazione mondana, mi avrebbero lasciato in pace.
Если б это была обыкновенная пошлая светская связь, они бы оставили меня в покое.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"voglio che tu mi lasci andare," dicevo, guardandolo dritto negli occhi.
"Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[sarà detto loro]: “entratevi in pace e sicurezza!”.
(И будет им сказано): «Входите в него [в Рай] с миром и (будучи) в (полной) безопасности!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se possibile, per quanto questo dipende da voi, vivete in pace con tutti
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te
ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il re gli disse: «và in pace!». egli si alzò e andò a ebron
И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a questi tali ordiniamo, esortandoli nel signore gesù cristo, di mangiare il proprio pane lavorando in pace
Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma egli disse alla donna: «la tua fede ti ha salvata; và in pace!»
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vogliamo vivere in pace nelle nostre fattorie, nella nostra terra, nelle nostre case con le nostre famiglie.
Мы хотим жить в мире на нашей собственной ферме, на нашей собственной земле и в нашем собственном доме с нашими семьями.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beh, è un socialista democratico moderato, mentre romney è un bastardo, ma la russia dovrebbe lasciarli in pace entrambi.
ну он же как бы умеренный соцдем, а ромни п...ц, а рашке оба как жук лапкой потрогал
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lasciatemi in pace! — disse rivolto ormai non più all’istitutore, ma a tutto il mondo.
Оставьте меня в покое!-- обратился он уже не к гувернеру, а ко всему свету.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se marchi la casella, & krfb; non trasferirà l' immagine di sfondo. se la lasci in bianco, sarà il client a decidere se l' immagine di sfondo verrà trasferita oppure no.
Если этот переключатель установлен, & krfb; не будет передавать фоновое изображение. Если нет, клиент определяет будет ли он использовать фоновое изображение.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting