Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli offrirono una porzione di pesce arrostito
Они подали порцию печеной рыбы.
Last Update: 2013-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chiamarono quel luogo bochim e vi offrirono sacrifici al signore
От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e gli offrirono vino mescolato con mirra, ma egli non ne prese
И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quegli uomini ebbero un grande timore del signore, offrirono sacrifici al signore e fecero voti
И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
balak fece come balaam aveva detto; balak e balaam offrirono un giovenco e un ariete su ciascun altare
Валак сделал так, как говорил Валаам, и вознесли Валак и Валаам по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e in quei giorni fabbricarono un vitello e offrirono sacrifici all'idolo e si rallegrarono per l'opera delle loro mani
И сделали в те дни тельца, и принесли жертву идолу, и веселились перед делом рук своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così introdussero e collocarono l'arca di dio al centro della tenda eretta per essa da davide; offrirono olocausti e sacrifici di comunione a dio
И принесли ковчег Божий, и поставили его среди скинии, которую устроил для него Давид, и вознесли Богу всесожжения и мирные жертвы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali
Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entrati nella casa, videro il bambino con maria sua madre, e prostratisi lo adorarono. poi aprirono i loro scrigni e gli offrirono in dono oro, incenso e mirra
и, войдя в дом, увидели Младенцас Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il carro giunse al campo di giosuè di bet-sèmes e si fermò là dove era una grossa pietra. allora fecero a pezzi i legni del carro e offrirono le vacche in olocausto al signore
Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановиласьтам; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nadab e abiu morirono davanti al signore, quando offrirono fuoco profano davanti al signore, nel deserto del sinai. essi non avevano figli ed eleazaro e itamar esercitarono il sacerdozio in presenza di aronne, loro padre
но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда онипринесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezechia parlò al cuore di tutti i leviti, che avevano dimostrato un profondo senso del signore; per sette giorni parteciparono al banchetto solenne, offrirono sacrifici di comunione e lodarono il signore, dio dei loro padri
И говорил Езекия по сердцу всем левитам, имевшим доброе разумение в служении Господу. И ели праздничное семь дней, принося жертвы мирные и славя Господа Бога отцов своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
offrirono per la dedicazione di questa casa di dio cento tori, duecento arieti, quattrocento agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici espiatori per tutto israele, secondo il numero delle tribù d'israele
И принесли при освящении сего дома Божия: сто волов, двести овнов, четыреста агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех за всего Израиля, по числу колен Израилевых.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a una grande stazione di una città, di nuovo canti e grida accolsero i volontari, apparvero di nuovo raccoglitrici e raccoglitori di offerte con le cassette, e le signore del capoluogo del governatorato offrirono fasci di fiori ai volontari e li seguirono al ristorante; ma tutto questo era in tono molto più debole e in proporzioni minori che non a mosca.
На большой станции в городе опять пение и крики встретили добровольцев, опять явились с кружками сборщицы и сборщики, и губернские дамы поднесли букеты добровольцам и пошли за ними в буфет; но все это было уже гораздо слабее и меньше, чем в Москве.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: