Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi fa piacere se mi chiedi di
Я рад, если вы спросите себя
Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché mi ha sempre
why always me
Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perchè mi potrei sbagliare.
Потому, что могу ошибаться.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'angelo del signore gli rispose: «perché mi chiedi il nome? esso è misterioso»
Ангел Господень сказал ему: что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— e tu perché mi tormenti?
-- Зачем ты мучаешь меня?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché mi affanno, perché mi affatico?
Зачем я стараюсь, тружусь?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dio mio, dio mio, perché mi hai abbandonato?
Боже Мой, Боже Мой! Почто Ты Меня оставил?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— ma io so perché mi invitate a venire al ballo.
-- А я знаю, отчего вы зовете меня на бал.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi chiedo quanto spenderanno per il prato da piantare sotto agli alberi.
Мне любопытно, как много они потратят на траву под эти деревья.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco, proprio perché mi piacciono gli Šcerbackij è segno che divento migliore.
Вот именно за то я люблю Щербацких, что сам лучше делаюсь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi chiedo spesso: "ma come abbiamo fatto senza"?
Это то, без чего нельзя представить свою жизнь!
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con me, perché mi prostri al signore»
теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— perché mi dite questo? — disse lei, guardandolo severa.
-- Зачем вы говорите мне это? -- сказала она, строго взглядывая на него.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mentre andava via, volevo richiamarlo per parlargli ma poi ho cambiato idea, perché mi pareva strano non avergli detto nulla al primo momento.
Еще в ту самую минуту, как он уходил, я хотела воротить его и сказать ему, но раздумала, потому что было странно, почему я не сказала ему в первую минуту.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo, sei partito perché soffrivi di nostalgia per la casa di tuo padre; ma perché mi hai rubato i miei dei?»
Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, – зачем ты украл богов моих?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me l’hanno detto nell’infanzia, e io ci ho creduto con gioia, perché mi dicevano quello che avevo nell’animo.
Мне сказали это в детстве, и я радостно поверил, потому что мне сказали то, что было у меня в душе.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: