Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e, uscito, pianse amaramente
И, выйдя вон, горько заплакал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi giacobbe baciò rachele e pianse ad alta voce
И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando fu vicino, alla vista della città, pianse su di essa, dicendo
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il loro padre efraim li pianse per molti giorni e i suoi fratelli vennero per consolarlo
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora giuseppe si gettò sulla faccia di suo padre, pianse su di lui e lo baciò
Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora egli si gettò al collo di beniamino e pianse. anche beniamino piangeva stretto al suo collo
И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora tutta la comunità alzò la voce e diede in alte grida; il popolo pianse tutta quella notte
И подняло все общество вопль, и плакал народво всю ту ночь;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena l'angelo del signore disse queste parole a tutti gli israeliti, il popolo alzò la voce e pianse
Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora egli si allontanò da loro e pianse. poi tornò e parlò con essi. scelse tra di loro simeone e lo fece incatenare sotto i loro occhi
И отошел от них, и заплакал. И возвратился к ним, и говорил с ними,и, взяв из них Симеона, связал его пред глазами их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samuele morì, e tutto israele si radunò e lo pianse. lo seppellirono presso la sua casa in rama. davide si alzò e scese al deserto di paran
И умер Самуил; и собрались все Израильтяне, и плакали по нем, ипогребли его в доме его, в Раме. Давид встал и сошел к пустыне Фаран.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in gosen incontro a israele, suo padre. appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo
Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli le rispose: «và!», e la lasciò andare per due mesi. essa se ne andò con le compagne e pianse sui monti la sua verginità
Он сказал: пойди. И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами своими и оплакивала девство свое в горах.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedette allo scrittoio e, invece di scrivere, incrociò le braccia sul tavolo, poggiò la testa su di esse e pianse, così come piangono i bambini, singhiozzando e scotendo il petto.
Она села к письменному столу, но, вместо того чтобы писать, сложив руки на стол, положила на них голову и заплакала, всхлипывая и колеблясь всей грудью, как плачут дети.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ma quando egli le prese il viso fra tutte e due le mani e disse: “kitty!” ella a un tratto tornò in sé, pianse ancora e poi fece la pace.
Но когда он взял ее обеими руками за лицо и сказал: "Кити!" -- вдруг она опомнилась, поплакала и примирилась.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli disse: «signore, ricordati che ho passato la vita dinanzi a te con fedeltà e con cuore sincero e ho compiuto ciò che era gradito ai tuoi occhi». ezechia pianse molto
„о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
direte a giuseppe: perdona il delitto dei tuoi fratelli e il loro peccato, perché ti hanno fatto del male! perdona dunque il delitto dei servi del dio di tuo padre!». giuseppe pianse quando gli si parlò così
так скажите Иосифу: прости братьям твоим вину и грех их, так какони сделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога отца твоего. Иосиф плакал, когда ему говорили это.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: