Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pregando sempre con gioia per voi in ogni mia preghiera
всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e pregando per voi manifesteranno il loro affetto a causa della straordinaria grazia di dio effusa sopra di voi
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятносудит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sto chiedendo a tutti di fare la propria parte e di rivolgere i nostri pensieri alla sicurezza e al benessere di tutti coloro che si sono immediatamente attivati per combattere l'incendio, pregando per un rapido e positivo epilogo di tutto questo.
Все вместе мы сможем поболеть за безопасность и здоровье тех, кто ринулся на борьбу с огнем, чтобы сообща быстро положить конец этому несчастью.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
signore iddio! aiutami, guidami tu!” diceva levin pregando e, sentendo nello stesso tempo un bisogno di moto violento, prendeva la rincorsa e disegnava giri esterni e interni.
Господи боже мой! помоги мне, научи меня", -- говорил Левин, молясь и вместе с тем чувствуя потребность сильного движения, разбегаясь и выписывая внешние и внутренние круги.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il messaggio contenuto in queste immagini è chiaramente "oh guarda, poverino! ha solo figlie femmine, facciamogli un regalo pregando per lui che dio gli faccia dono di un figlio perché queste belle quattro figlie non hanno senso, ma un figlio avrebbe senso".
У него есть только дочери, давайте же подарим ему через молитвы сына, потому что четыре красивые девочки не имеют никакого значения, тогда как сын - другое дело."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting