Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i suoi genitori si recavano tutti gli anni a gerusalemme per la festa di pasqua
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi guardai ed ecco l'agnello ritto sul monte sion e insieme centoquarantaquattromila persone che recavano scritto sulla fronte il suo nome e il nome del padre suo
И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partì il primo e versò la sua coppa sopra la terra; e scoppiò una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua
Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la passione della corsa imminente lo prendeva sempre più a misura che si avvicinava all’ippodromo, nell’atmosfera delle corse, sorpassando le vetture di coloro che vi si recavano dai dintorni e da pietroburgo.
Чувство предстоящей скачки все более и более охватывало его, по мере того как он въезжал дальше и дальше в атмосферу скачек, обгоняя экипажи ехавших с дач и из Петербурга на скачки.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: