Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— tutto, tutto! — replicò kitty.
-- Все, все!-- подхватила Кити.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
replicò nicodèmo: «come può accadere questo?»
Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— anch’io sono molto contento — replicò vronskij.
-- И я очень рад, -- сказал Вронский.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
gli replicò la donna: «signore, vedo che tu sei un profeta
Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— davvero — replicò a volo betsy: — bisogna sbagliarsi e correggersi.
-- Вот именно, -- подхватила Бетси, -- надо ошибиться и поправиться.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
e quegli replicò: allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio padre
Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilato replicò: «che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei giudei?»
Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli mi replicò: «profetizza su queste ossa e annunzia loro: ossa inaridite, udite la parola del signore
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: „кости сухие! слушайте слово Господне!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gesù replicò: «lascia che i morti seppelliscano i loro morti; tu và e annunzia il regno di dio»
Но Иисус сказал ему: предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— oh, m.lle varen’ka è un angelo del cielo, allez — replicò m.me berthe.
-- Оh! m-lle Варенька -- это настоящий ангел, аllez, -- подхватила m-me berthe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vronskij, accorgendosi che la conversazione stava per prendere un tono troppo serio per un salotto, non replicò e, cercando di mutar argomento, sorrise allegramente e si rivolse alle signore.
Вероятно, чувствуя, что разговор принимает слишком серьезный для гостиной характер, Вронский не возражал, а, стараясь переменить предмет разговора, весело улыбнулся и повернулся к дамам.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
soprattutto per te — egli replicò, facendo una smorfia quasi di dolore — perché sono sicuro che la maggior parte della tua irritazione proviene dalla indeterminatezza della situazione.
Более всего для тебя, -- морщась, точно от боли, повторил он, -- потому что я уверен, что бо'льшая доля твоего раздражения происходит от неопределенности положения.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— ma certo; e come andar sola, di notte? — replicò la principessa. — altrimenti vi farò accompagnare da paraša.
-- Да как же одной идти теперь ночью? -- подтвердила княгиня. -- Я пошлю хоть Парашу.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore replicò: «ipocriti, non scioglie forse, di sabato, ciascuno di voi il bue o l'asino dalla mangiatoia, per condurlo ad abbeverarsi
Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: