From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il fatto che gli atleti possano essere disonesti non dovrebbe sorprendere gli appassionati di sport.
То, что спортсмены могут жульничать, не должно удивлять ни одного спортивного болельщика".
in questo paesaggio furono inserite dagli architetti viennesi molte strutture romantiche che gli donano un carattere irripetibile, per allietare e sorprendere gli ospiti.
Для удовольствия и удивления гостей в этот пейзаж венские архитекторы вписали романтические здания, которые придают городу уникальный характер.
un movimento leggero del polso ti consente di cambiare direzione di scatto, sorprendere i nemici o prendere una scorciatoia: in poche parole, di essere sempre in controllo.
Легким поворотом кисти вы сможете срезать поворот или поразить врага, выполнив полный разворот на месте - в любом случае вы будете полностью контролировать управление.
cibo e alcool hanno da sempre una lunga relazione, sebbene la presenza del whiskey sulle tavole giapponesi possa sorprendere, data l'abitudine al sakè, inteso come bevanda nazionale.
Между едой и алкоголем тесные отношения, но любовь японцев к хорошему виски удивляет, учитывая то, что саке находится обычно в центре внимания.
bonus ulteriori in aggiunta all'originalità e all'esperienza gastronomica sono l'ambiente inusuale (lasciatevi sorprendere!), il servizio amichevole e il conferimento ripetuto del premio bib gourmanmichelin.
Бонусом в дополнение к оригинальности и гастрономическому удовольствию является необычная обстановка (Вы будете удивлены!), доброжелательный персонал и неоднократные награды bib gourman michelin.