From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sottotitoli
Субтитры
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 10
Quality:
sottotitoli:
cубтитры:
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
sottotitoli stf
stf субтитры
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sottotitoli: si
Субтитры: Да
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
niente sottotitoli
Без субтитров
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
carica i sottotitoli
Загрузить субтитры
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
& selezione sottotitoli dvd
Выбор субтитров & dvd
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
colore sfondo sottotitoli
Цвет фона субтитров
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
attiva/disattiva sottotitoli
Субтитры вкл/выкл
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
carica automaticamente i sottotitoli
& Загружать субтитры автоматически
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sottotitoli, volume e ricerca
субтитры, громкость и перемещение
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
carica sottotitoli... ctrl+l
Загрузить субтитры...
Last Update: 2009-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ricorda la posizione dei sottotitoli
Запоминать положение субтитров
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
& visualizza sottotitoli closed caption
Вертикальное расположение субтитров
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
usa i sottotitoli mixati per i file ogg
Использовать subtitle mixer для субтитров в ogg-файлах
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
carica automaticamente i sottotitoli per questo file
Автоматически загружать субтитры для этого файла
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non mostrare sottotitoli anche se il file esiste
Не показывать субтитры
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò mettiamo solo i sottotitoli in inglese’.
Так что давайте сделаем субтитры на английском".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
usa l'effetto 'ombra' per i sottotitoli
Использовать эффект 'тень' для субтитров
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
opzione per specificare la codifica del file dei sottotitoli.
Какой кодек использовать, если выбранный не работает.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: