Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— già, sotto al soffitto arriverà, e nel muro.
-- Под потолок и в стену она придет.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
chi pensa che allah non darà la vittoria [al suo inviato] in questa vita e nell'altra, tenda una corda al soffitto, fino a soffocarsi.
Кто полагает, что Аллах не окажет ему (Мухаммаду) помощи в этом мире и в Последней жизни, пусть подвяжет веревку к небу (или потолку), а затем перережет ее и посмотрит, устранит ли его хитрость то, что вызывает его ярость. [[Кто думает, что Аллах не станет помогать Своему посланнику и что религия Аллаха бесследно исчезнет, пусть знает, что помощь Аллаха нисходит с небес.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
separò uno spazio di venti cubiti, a partire dal fondo del tempio, con un assito di tavole di cedro che dal pavimento giungeva al soffitto, e la cella che ne risultò all'interno divenne il santuario, il santo dei santi
И устроил в задней стороне храма, в двадцати локтях от края, стену, и обложил стены и потолок кедровыми досками, и устроил давир для Святаго-святых.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi pensa che allah non darà la vittoria [al suo inviato] in questa vita e nell'altra, tenda una corda al soffitto, fino a soffocarsi. vedrà così, se il suo artificio farà sparire ciò che lo fa andare in collera.
Кто думает, что Аллах не поможет ему [Мухаммаду] в (этом) мире и в Вечной жизни (и что он может помешать, чтобы Мухаммаду была дана помощь), пусть протянет веревку к небу (и пусть ухитрится подняться по ней на небо), а потом пусть оборвет (эту помощь) и пусть посмотрит, удалит ли его уловка то, что его гневает [сможет ли он таким образом свести на нет ту помощь, которая дается Мухаммаду].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: