From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in quel giorno ogni profeta si vergognerà della visione che avrà annunziata, né indosserà più il mantello di pelo per raccontare bugie
i u taj æe se dan stideti proroci, svaki svoje utvare, kad bi prorokovao, i neæe se ogrtati platem od kostreti da bi lagali.
ma quando i giudei di tessalonica vennero a sapere che anche a berèa era stata annunziata da paolo la parola di dio, andarono anche colà ad agitare e sobillare il popolo
a kad razabrae jevreji solunski da pavle u veriji propovedi reè boju, dodjoe i onamo te uzdigoe i pobunie narod.
infatti è stata annunziata la buona novella anche ai morti, perché pur avendo subìto, perdendo la vita del corpo, la condanna comune a tutti gli uomini, vivano secondo dio nello spirito
zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po èoveku telom, a po bogu da ive duhom.
poiché anche a noi, al pari di quelli, è stata annunziata una buona novella: purtroppo però ad essi la parola udita non giovò in nulla, non essendo rimasti uniti nella fede a quelli che avevano ascoltato
jer je nama objavljeno kao i onima; ali onima ne pomae èuvena reè, jer ne verovae oni koji èue.
allora paolo e barnaba con franchezza dichiararono: «era necessario che fosse annunziata a voi per primi la parola di dio, ma poiché la respingete e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco noi ci rivolgiamo ai pagani
a pavle i varnava oslobodivi se rekoe: vama je najpre trebalo da se govori reè boja; ali kad je odbacujete, i sami se pokazujete da niste dostojni veènog ivota, evo se obræemo k neznabocima.
al mattino presto samuele si alzò per andare incontro a saul, ma fu annunziato a samuele: «saul è andato a carmel, ed ecco si è fatto costruire un trofeo, poi è tornato passando altrove ed è sceso a gàlgala»
i ustavi rano samuilo podje pred saula. i javie samuilu govoreæi: saul dodje u karmil, i eno podie sebi spomenik, pa se vrati odande i otide dalje i sidje u galgal.